"- não sei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أعرف
        
    • لا أدري
        
    • لا اعلم
        
    • لا اعرف
        
    • أنا لا أعلم
        
    • لا أعلم
        
    • أنا لا أَعْرفُ
        
    • لا ادري
        
    • لستُ أدري
        
    • لا أدرى
        
    • لست أدري
        
    • لا أعلمُ
        
    • لست متأكداً
        
    • لست متأكدة
        
    • انا لا أعلم
        
    - Que tal distribuir coisas? - Não sei guiar. Open Subtitles مارأيك برجل توصيل الطلبات لا أعرف أن أقود
    - já estejas na água. - Não sei nadar, senhor-ji. Open Subtitles قبل أن تنفجر القنبلة أنا لا أعرف السباحة سيدي
    - Não sei do que andas à procura, mas eu estou à procura de um agradecimento financeiro. Open Subtitles ــ لا أعرف عما تبحثين ؟ لكنني أبحث عن دعم مالي صغير كنوع من التقدير
    - Não sei por que te chamei pra sair. Open Subtitles لا أدري لماذا دعوتكِ للخروج معي من الاساس.
    - Não sei. - Kevin, quero experimentar outra coisa? - Sim. Open Subtitles اوه لا اعلم كيفن هل اريد تجربة اي شيء اخر؟
    - Não sei. Não podemos dizer que foi um acidente. Open Subtitles لا اعرف,ليس بوسعنا ان نقول ان الامر كان حادثا
    - Não sei se há alguma coisa que possas fazer. Open Subtitles أنا لا أعلم إذا كان هناك شئ تستطيعين فعله
    - E então? ! - Não sei o nome dele! Open Subtitles أنا لا أعرف أسمه إنه يواعد هذه الفتاة هنا
    - Não sei o que andam lá a fazer, mas se ouvir mais algum ruído estranho, chamo o zelador. Open Subtitles حسناً، لا أعرف ما تفعلانه في تلك الشقة، لكن لو سمعتُ أيّ أكثر ضوضاء غريبة، سأتّصل بالمُشرف.
    Batedora, sinto muito. - Não sei o que estava a fazer. Open Subtitles أنا حقاً آسفة، أيتها الباحثة لا أعرف كيف فعلت ذلك
    - Não sei, andava pela casa dos 30, 40. Open Subtitles لا أعرف بالثلاثينات أو الأربعينات كان بعيداً جداً
    - Não sei. Encontrei-te aqui deitado há alguns minutos. Open Subtitles لا أعرف, وجدتكَ طريحاً هنا قبل بضعة دقائق
    - Não sei como agradecer-lhe. - Não tem importância, rapaz. Open Subtitles أنا لا أعرف هكذا أنا يمكن أن شكرا لكم، سيد هو بخير، ولدي.
    - Não sei. Porque há pouco. - Mil homens vão à procura de ouro. Open Subtitles لا أعرف , ربما لأنه نادر ألف رجال خرجوا للبحث عن الذهب
    - Não sei por que me queres. Vamos casar antes que acabe. Open Subtitles لا أدري لم تريديني، دعينا نتزوج قبل أن يتوقف هذا الشوق
    - Não sei. Encontramos corrupção em qualquer tipo de trabalho. Open Subtitles لا أدري.لقد وجدت الحثالات في كل مكان في عملي.
    - Não sei. Tive essa sensação, quando falou da banheira a encher. Open Subtitles لا أدري, مجرد شعور راودني عندما قالت بأنها تركت الماء مفتوحًا
    - Não sei. A mim parece-me bem. - Não, não, não. Open Subtitles لا اعلم , ولكن اعتقد انه جيد بالنسبة لي لالالالالا
    - Não sei, não me lembro. A BECKETT ENTROU NA APOSTA. Open Subtitles لا اعرف المعركة حول ماذا كانت، أنا لا أستطيع التذكر
    - Não sei como Ihe contar isto. - Contar o quê? Open Subtitles ــ أنا لا أعلم كيف أخبرك ذلك ــ تخبرني بماذا ؟
    E estou a sentir - os pêlos no meu - Não sei se conseguem ver os pêlos nos meus braços. TED بدأت اشعر بوخز في جسدي .. لا أعلم ان يمكنكم رؤية شعري من هنا .. بدأت أشعر بالقشعريرة
    - Não sei do que está a falar. - Sim, estou certo do que estou a dizer. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ماذا تَعْني يا سيدي نعم أَنا متأكّدُ من أنني على حق
    - Não sei como te lembraste disso. Open Subtitles واخطو, واخطو لا ادري كيف تخرج بهذه القذارة
    - Não sei. Só disse o que ela me disse. Open Subtitles لستُ أدري يا (نيك)، إنّما أقصّ عليك ما قالته.
    - Não sei. Os propulsores não funcionam! Detesto esta máquina! Open Subtitles لا أدرى , المحركات لا تعمل أكرهه هذه الآلة
    - Não sei do que estás a falar. - Ele saiu daqui há cinco minutos. Open Subtitles ــ لست أدري عمّن تتكلمين .. ــ غادر منذ 5 دقائق، لا
    - Não sei o que fazer, agora. Open Subtitles أنا لا أعلمُ ما الذي يتوجب علي فعله الآن.
    - Não sei se consigo lidar com isso - Está muito pior agora, notou nisso? Open Subtitles لست متأكداً أن بإستطاعتى التعامل مع هذا أصبحت اسوأ الان.هل لاحظت هذا
    - Estão aqui, Jared e o seu marido? - Não sei. Open Subtitles هل هما هنا فى الصورة, جاريد وزوجك أنا لست متأكدة
    - Não sei porque ele se matou. - Mas deve ter pensado nisso. Open Subtitles انا لا أعلم لماذا قتل نفسه لكن يجب ان نعطى الأمر بعض التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more