| Não lhe vejo a cara, mas aposto que não está a chorar. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى وجهك ، ولكن أراهن انك لا تبكي. |
| Olha... Lava a cara, verás que te sentes melhor. | Open Subtitles | أقول لك شيئا، اذهبي واغسلي وجهك وستشعرين بتحسن |
| - Podíamos enterrar-te viva. - Eu podia desfazer-te a cara. | Open Subtitles | يمكننا ان ندفنك وانت حية يمكننى ان احطم وجهك |
| O Chefe de Guerra tem de salvar a cara. | Open Subtitles | لابد أن يأمر قائدهم بالهجوم حفظا لماء الوجه |
| Como pode vir o Motoqueiro encontrar-se comigo cara a cara? | Open Subtitles | ما سبب مقابلة راكب دراجة لي وجهاً لوجه ؟ |
| Refugio, apanha essa trunfa, que não se vê a cara. | Open Subtitles | يا روفيكيو اجعلي شعركِ للخلف لا أستطيع رؤية وجهكِ |
| Sim. Se queres ver, é melhor ires lavar a cara. | Open Subtitles | نعم، إن أردت المشاهدة، من الأفضل أن تغسل وجهك |
| Relaxa a cara. Relaxa a cara. Aqui. aqui, aqui. | Open Subtitles | أريحي وجهك اريحي وجهك هنا هنا قومي بإراحته |
| Vi claramente a cara dela como vejo a tua. | Open Subtitles | بوسعي رؤية وجهها بالوضوح الذي أرى به وجهك |
| Tal como tu ligaste quando aqueles universitários decidiram amassar-te a cara. | Open Subtitles | أجل, كما طلبتني أنت حين قرر بعض الرجال تحطيم وجهك. |
| Becca? Com as grandes mamas onde podíamos enterrar a cara. | Open Subtitles | بيكا، صاحبة الأثداء الكبيرة يمكن أن تدفن وجهك فيهما |
| Essa não é propriamente a cara feliz de que falámos. | Open Subtitles | لان هذا ليس بالضبط وجهك السعيد الذي تحدثنا عنه |
| Essa é a cara que fazes na dança sensual? | Open Subtitles | هل هكذا وجهك عندما تقوم بالرقصة المثرة ؟ |
| a cara desfigurada levantaria a questão da identidade da mulher. | Open Subtitles | الوجه المشوه كان غرضه إثارة التساؤل حول هوية المرأة |
| Mas esclarecemos já tudo no spa quando encher a cara de leite. | Open Subtitles | لكننا سنمحو هذا في المنتجع الصحي عندما أحصل على تجميل الوجه |
| Foi esta a cara assustadora que ela fez, no lago. | Open Subtitles | هذا هو الوجه المخيف الذي كان يظهر عند البحيرة |
| Não, informação sensível, dita cara a cara, tu sabe-lo. | Open Subtitles | كلّا، المعلومات الحساسة تقام وجهاً لوجه، تعلمين ذلك |
| Põe a cara muito perto da carta e lê em voz alta. | Open Subtitles | أجعلي وجهكِ قريب جداً من الرسالة وَ اقرأي الرسالةَ بصوت عالِ. |
| Cara a cara podia resultar, mas é difícil de conseguir. | TED | وجها لوجه قد تنجح، لكن من الصعب تحضير الوضع. |
| Quer dizer, ele vaporiza-os com o seu raio arranca-lhes a cara. | Open Subtitles | حسنا، أعني، هو أمّا يضربهم بالبرق أو هو يعضّ وجوههم |
| Que faz um tipo para ficar com a cara amassada? | Open Subtitles | ما الذي فعله الرجل لـ يُحطّم وجهه بتلك الطريقه؟ |
| Quero ver a cara do Johnson quando lha devolveres. | Open Subtitles | اريد رؤية وجه جونسون عندما ترجعين المحفظة له |
| Desculpa se não te como a cara. | Open Subtitles | ـ. و إعذرني إن لم آكل وجهكَ ـ أنا آسفة، فقط لديّ قاعدة |
| Pois vai deixar de ser a cara de um homem que nunca foi ao melhor sítio onde um homem pode ir. | Open Subtitles | ' يُسبّبُه آخر مَرّة هو سَيَكُونُ وجهَ a رجل الذي مَا إلى المكانِ الأعظمِ a رجل يُمْكِنُ أَنْ يَذْهبَ. |
| Um dia encontrei-os juntos. Eu disse o que pensava dela e ele cortou-me a cara. | Open Subtitles | لقد وجدتهما معا ، ثم قلت له عما تكون فقطع وجهى |
| Desfigurem-lhe a cara e mãos, queimem-no e deixem nele a carta de condução. | Open Subtitles | حطّمْوا وجهَه وأيديه ثم أحرقْوا ظهرَه ويَزْرعُ رخصةَ السائقَ عليه. |
| Agradecia que não me atirasse fumo para a cara, Sr. Woodley. | Open Subtitles | أتمنى عليك ألا تنفثَ دخانك في وجهي يا سيد وودلي |
| Se querem falar alto, virem a cara para lá. | Open Subtitles | إذا كنّا سنتحدّث بصوت عالي أديروا وجوهكم بعيداً |