Dez dólares e a sua gorjeta será doada à igreja. | Open Subtitles | عشرة دولارات، وأنا التبرع غيض الخاص بك إلى الكنيسة. |
Eu só tenho que fazer umas perguntas sobre a sua declaração. | Open Subtitles | لدي أسئلة قليلة فحسب بخصوص مبلغ الإعادة الضريبي الخاص بك |
É melhor falar com a sua mulher. Deve estar preocupada. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبر زوجتك بالأمر لابد أنها قلقه |
É para a sua turma que ele quer entrar. | Open Subtitles | أنه يطبق على الانضمام إلى الفئة الخاصة بك. |
a sua irmã resolveu emprestar-me 10 mil libras, da conta dela. | Open Subtitles | لقد رأت أختك ان تُقرضنى 10,000 جنيه من مالها الخاص |
Para dizer a verdade, está ligeiramente melhor desde a sua última visita. | Open Subtitles | وإن كان هناك ملاحظة، فإن صحتك تحسنت منذ آخر زيارة لك |
Só acho algo irónico que a sua saída de emergência esteja bloqueada. | Open Subtitles | انها مجرد نوع من المفارقة أن مخرج الحريق الخاص بك مغلق |
a sua especulação é uma perda do meu tempo, Agente Aubrey. | Open Subtitles | تكهنات الخاص بك هو مضيعة للوقت بلدي، وكيل أوبري. الحق. |
Quando começou com a sua fábrica de aço também teve. | Open Subtitles | عندما كنت وضعت على طاحونة قدم الصلب الخاص بك. |
E se não houver nada para comer ou para vos aquecer, depois de derrotarem os Narragansett, a sua muralha será inútil. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء للأكل أو تبقي لكم دافئة بعد صد ناراجانسيت، ثم الحائط الخاص بك لا معنى لها. |
Se tivesse uma mulher tão bonita como a sua descobriria num instante. | Open Subtitles | اذا كان لى زوجة بقدر جمال زوجتك كنت لأعرف السبب بسرعة |
Folgo em conhecê-lo! Conheci a sua mulher no supermercado. | Open Subtitles | من اللطيف مقابلتك ، لقد قابلت زوجتك بالسوبرماركت |
Parece que a sua ex-mulher finalmente lhe escreveu uma carta. | Open Subtitles | يبدو ان زوجتك السابقة قد كتبت لك خطابا أخيرا |
É necessário um homem com a sua rara engenhosidade. | Open Subtitles | وهذا يتطلب رجلا من براعة النادرة الخاصة بك. |
Não tem nada a ver com que a sua embalagem tenda. | Open Subtitles | ليس له أي علاقة مع أن التعبئة الخاصة بك خيمة |
Não foi isso que quis dizer. Você ama a sua irmã, certo? | Open Subtitles | انا لم أعنى هذا , أنتى تحبى أختك أليس كذلك ؟ |
Eventualmente as moleculas dela perderão a sua integridade e então... | Open Subtitles | ولكن في نهاية المطاف فإن جزيئاتها لن تتعوض وعندها |
a sua filha estará segura comigo nas próximas sete ou oito horas. | Open Subtitles | الهدف من كلامي بأنه, تطمن, ابنتك بتكون بأمان معي للساعات القادمة. |
Digo-Ihe, Latour, que a sua história é um rol de mentiras. | Open Subtitles | انا اقول لك يا لاتور, ان قصتك كلها ملفقة وكاذبة |
O meu irmão e eu reconsiderámos a sua oferta. | Open Subtitles | أخي وأنا قررنا إعادة النظر في عرضك الكريم |
Não seria a minha escolha consciente, assim como não foi a sua. | Open Subtitles | لم يكن هذا قراري لك أكثر من أنه كان قرارك أنت |
Provavelmente, é uma hipótese remota, dada a sua seletividade. | Open Subtitles | من المرجح أنه فرصة كبيرة بالنظر للأنتقائية خاصتك. |
Aqui, a cena do crime, é este local em que nunca esteve, mas que mudou a sua vida para sempre. | TED | وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد. |
a sua história foi abafada à medida que ele se integrava. | TED | وقد تم التكتم على قصته كونه اندمج في المجتمع الجديد. |
E usaste a sua password para apanhares aqueles arquivos da polícia? | Open Subtitles | وأنتِ إستخدمتِ كلمة السرّ خاصته لتحضري لي ملفات الشرطة هذه؟ |
E agora, convenientemente, a sua mulher não terá de saber. | Open Subtitles | والآن، بشكل ملائم، زوجتكَ لَيْسَ مِنْ واجِبها أَنْ تَعْرفَ. |
Ficou paralizado da cintura para baixo aos 13 anos de idade, num acidente de viação, que vitimizou o seu pai e a sua irmã. | TED | لقد شُلّت أعضاءه من الخصر فما أسفل منذ سنّ الثالثة عشرا في حادث سيرٍ أودى بحياة والده و أخته. |