"acreditas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تصدق
        
    • تؤمن
        
    • تعتقد
        
    • تصدقين
        
    • تؤمنين
        
    • أتصدق
        
    • تصدقني
        
    • أتؤمن
        
    • تصدقه
        
    • تصديق
        
    • تعتقدين
        
    • أتصدقين
        
    • تصدّق
        
    • تصدقها
        
    • أتعتقد
        
    Matam as pessoas aqui. acreditas em tudo o que lês nos jornais? Open Subtitles لقد قتلوا الشعب هنا انت تصدق اي شئ يكتب في الصحافة؟
    acreditas que eu tinha vergonha de me aproximar de ti? Open Subtitles هل تصدق ذلك؟ كنت خجلة جدا من التقرب إليك
    Não acreditas realmente em todas essas tolices pagãs, ou sim? Open Subtitles إنك لا تؤمن فعلاً بكل هذا الهراء الوثني، صحيح؟
    Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? Open Subtitles هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟
    Se estás a resistir porque não acreditas, eu respeito isso. Open Subtitles إذا كنتى تعترضين لأنكى لا تصدقين فسوف أحترم هذا
    Portanto repito, que o que importa é aquilo em que acreditas. Open Subtitles لذلك أقول من جديد ما يهم هو ما تؤمنين به
    acreditas que aquele sítio ainda está de pé? O Track Turf? Open Subtitles أتصدق أن هذا المكان ما زال صامداً وسط العشب والمزارع؟
    Realmente acreditas nesta merda que acabaste de dizer? - Um pouco. Open Subtitles هل حقاً تصدق شيء من هذا الهراء الذي قلته ؟
    acreditas que ela já foi um dia uma cantora profissional? Open Subtitles هل تصدق انها كانت يوما من الايام مغنية محترفة
    Por favor, não me digas que acreditas nessa treta. Open Subtitles أوه أرجوك آخبرني أنك لا تصدق هذا الهُراء.
    acreditas que um soldado voltava e dizia: "Obrigado por ter sido morto!" Open Subtitles أنت تؤمن بأن الجندي سيعود قائلاً أشكركم على التسبب في قتلي
    Somos apenas amigos. Não acreditas na amizade com o sexo oposto? Open Subtitles إننا أصدقاء فقط ، ألا تؤمن في الصداقة بالجنس الآخر؟
    Foi uma coisa porreira que fizeste, contar-me no que acreditas. Open Subtitles ما فعلته كان لطيفاً أن تخبرني بما تؤمن به
    Hank! Ainda acreditas que podemos atravessar com a carrinha? Open Subtitles هانك ,هل تعتقد اننا نستطيع ان نمر بالشاحنه؟
    Isto é apenas para voltar às 3,000 tacadas, ou acreditas que podes ajudar a fazer os Brewers mais competitivos no campo? Open Subtitles هل كل هذا متعلق بالضربة3000 أم تعتقد أنك يمكن أن تساعد على جعل الـ برورز أكثر تنافساً في الملعب؟
    Vá lá. Não acreditas nisso mais do que eu. Open Subtitles بالله عليك، أنت لا تصدقين ما تقولينه حتى
    Estava a pensar se acreditas em astrologia, porque eu leio mãos. Open Subtitles كنت أتساءل إذا ما كنت تؤمنين بالتنجيم, لأنني أقرأ الكفوف
    - Olá, Ray-Ray, vê isto, estamos acorrentados ao frigorífico, acreditas? Open Subtitles تحقق من هذا، لقد تمّ تقييدنا بالثلاجة أتصدق هذا؟
    Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. Open Subtitles أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك
    acreditas que Deus trabalha de forma misteriosa? Open Subtitles أتؤمن ان مشيئة الله تجيء علي نحوغير متوقع ؟
    Ele paga-te tanto, que já não acreditas nos amigos? Open Subtitles انه حقا لكيدفع الكثير من المال؟ الآن انت تصدقه أكثر من أصدقائك؟
    "Aliás, acreditas que o torneio tem tido resultados tão baixos? TED على كُلِّ، هل يمكنك تصديق مدى انخفاض درجات البطولة؟
    E o que tu acreditas não muda o que havia no sapato. Open Subtitles ومهما كان ما تعتقدين فانه لن يغير حقيقة ما بداخل الحذاء..
    É importado. Veio desmontado. acreditas no que eles conseguem fazer? Open Subtitles هذا مستورد، جاء في قطعتين أتصدقين ما يستطيعون فعله؟
    acreditas que recebi um cartão de Feliz Ano Novo, hoje? Open Subtitles هل تصدّق أني تلقّيت بطاقة معايدة للعام الجديد اليوم؟
    Não estás a convencer-me. Não acreditas na história. Open Subtitles أنت لا تبيع القصة ، بمعني أنك لا تشعر بجمالها و لا تصدقها
    acreditas que iam armas? Deixa-me dizer-te o que viste. Open Subtitles أتعتقد أنك رأيت اسلحة دعني أخبرك بما رأيت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more