"antigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القديم
        
    • القديمة
        
    • السابق
        
    • السابقة
        
    • أقدم
        
    • قديم
        
    • القديمه
        
    • القدماء
        
    • سابقاً
        
    • قديماً
        
    • عتيق
        
    • قديمة
        
    • القدامى
        
    • عتيقة
        
    • العتيق
        
    Milhões e milhões de pessoas estavam habituadas ao "design" antigo. TED ملايين وملايين من الناس كانوا معتادون على التصميم القديم.
    Eles têm um WC antigo. A descarga é daquelas de corrente. Open Subtitles بيت لديهم مراحيض من النوع القديم خزان الماء يجذب بسلسلة
    Mas tem uns truques novos... que são um insulto ao estilo antigo. Open Subtitles لكن لديهم بعض الحيل الجديدة التي تعد عاراً على النمط القديم.
    O antigo sistema podia não ser particularmente ético, mas era recíproco. TED العادات القديمة لم تكن بشكل خاص أخلاقية، لكنها كانت متبادلة.
    Receio termos de aplicar o antigo axioma: Dente por dente. Open Subtitles لذا أنا خائف نحن يجب أن طبق البديهية القديمة:
    Kofi Annan, o antigo secretário da ONU, tinha falado honestamente do seu fracasso pessoal que levara ao genocídio do Ruanda. TED تحدّث الأمين العام للأمم المتحدة السابق كوفي عنان عن فشله الشخصي والذي أدى إلى الإبادة الجماعية في رواندا.
    Esse cavaleiro aqui é seu mentor. Ele o ensinou o antigo Código. Open Subtitles الفارس الموجود معنا هو معلمه الخاص وقد لقنه ترتيل العهد القديم
    Historiador do Egipto antigo. Mais conhecido pelas suas ideias radicais. Open Subtitles درس التاريخ المصري القديم ويعرف الكثير من الافكار الجذرية
    Preservando o antigo e contrastando com o novo. Também gosto disso. Open Subtitles و الحفاظ على القديم و مقارنته بالجديد فكرة ايضاً اعجبتنى
    Tornou-se mais moderado, deixou para trás o antigo estilo de vida. Open Subtitles ،، تم تنظيفك ،، توقفت عن العيش بنمط حياتك القديم
    Não estou pronta para outro computador. Espero notícias do antigo. Open Subtitles لس مستعدة لجهاز جديد لازلت أنتظر الأخبار عن القديم
    Não posso aceitar um novo marido, antes de me livrar do antigo. Open Subtitles بالكاد استطيع اخذ زوج جديد قبل أن يرتب الزوج القديم ذلك
    Na parte de cima da casa era o seu antigo quarto de estudo, que não era utilizado há anos. Open Subtitles في قمة البيت كانت توجد غرفة دراسته القديمة و التي لم تستخدم لسنوات لم يدخلها أحد ابداً
    Majestade, segundo um costume antigo, quando um cavaleiro deixa uma dama desamparada, ele é obrigado a dar-lhe abrigo. Open Subtitles مولاى الملك ، من عاداتنا القديمة حين يحرم رجلا المرأة من سندها فانه مطالب لمنحها المأوى
    Lutam bem o estilo antigo... mas já me causaram sarilhos que chegue. Open Subtitles أنتم تقاتلون جيداً بالطريقة القديمة لكنكم سببتم لي مايكفي من المتاعب
    Quase como se o antigo sócio não quisesse que fosse reconhecido. Open Subtitles أجل. وكأن شريكه السابق لم يرد أن يتم التعرف عليه
    Mas como não posso usar o meu antigo nome... Open Subtitles ولكن بما إني لا استطيع استخدام اسمي السابق
    Grandes acordos financeiros com as suas ex-mulheres, entourage, maus investimentos e má representação da parte do seu antigo agente. Open Subtitles الأموال التى ذهبت الى زوجاتك السابقين الحاشية ، إستثمارات سيئ, التمثيل الخاطئ من قبل مدير أعمالك السابق
    De quem um amnésico se lembra vai depender do seu antigo relacionamento. Open Subtitles تذكرات الذين لديهم فقدان جزئي في الذاكرة إعتماداً على علاقاتهم السابقة
    O suspeito foi à fronteira, trocou o carro por, por um antigo e seguiu rumo a leste. Open Subtitles يشير إلى كل هذه النقاط. المشتبه به قاد إلى حدود الولاية، وقايظ سيارتة بواحدة أقدم.
    É voodoo antigo! Contra adversários reais como o Rex, é inútil! Open Subtitles , فن قديم امام ديناصوراتي المعدلة جينيا ,ليس له قيمة
    Não é o teu antigo bando, ou é, Grouch? Open Subtitles هؤلاء ليسوا جماعتك القديمه, أليس كذلك يا غراوتش؟
    O antigo Egito teve mitos assim, a Antiga Babilónia, a Antiga Índia. TED القدماء المصرين كان لديهم اسطورة مثل هذه كذلك قدماء بابل والهنود.
    Parece um sarcófago, B-Dawg. Onde punham as múmias no antigo Egipto. Open Subtitles يبدو أن هذا تابوت حجري كانوا يضعون داخله المومياء سابقاً
    O Parque de diversões era tudo como Juan Antonio tinha contado antigo, encantador, com uma grande vista sobre Barcelona. Open Subtitles متنزه المتحف كان كل شيء أرادهم أنطونيو أن يصدقوه كان قديماً و ساحراً ويطل على كل برشلونة
    Tenho razões para acreditar que vão tentar roubar um item no seu local, um livro muito antigo. Open Subtitles لدي خبر مؤكد أن هناك محاولة سرقة ستحدث لقطعة أثرية في موقعكم، كتاب عتيق جدًا
    É muito antigo. Isto é uma gravura de 1797. TED تعلمون ،هذه اللوحة قديمة جدا منذ عام 1797
    O artista antigo era protegido de certas coisas, como, por exemplo, muito narcisismo. TED إذاً فالفنانين القدامى كانوا محميين من أشياء محددة، مثل، على سبيل المثال، الكثير من النرجسية، صحيح؟
    Como pode ver, a rendição do nosso artista, está cheia de um desenvolvimento antigo, afastando o envelhecimento e o apodrecimento. Open Subtitles كما ترى في رسمة الفنان، فهي عتيقة تشيخ وتقيح
    Mas essa gravação não tinha muita informação tal como as cassetes, ou mesmo aquele objeto antigo conhecido por CD. TED كانت تحوي الكثير من البيانات المسجلة، أو استخدام شريط كاسيت، أو استخدام الشيء العتيق المعروف باسم، سي دي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more