Podemos ver o resultado de tais mutações quando comparamos sequências de ADN entre as pessoas que estão aqui na sala, por exemplo. | TED | ويمكننا ان نرى حينها النتائج جراء ذاك الخطأ عندما نقارن الحمض النووي الموجود في داخلنا نحن هنا في هذه القاعة |
aqui na Califórnia, há uma meta muito ambiciosa para reduzir as emissões. | TED | هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات. |
A democracia está a regredir no nosso terreno, aqui na Europa | TED | في الحقيقة، لقد تراجعت الديمقراطية في منطقتنا، هنا في أوروبا. |
Os nossos métodos aqui na "Quitters Incorporated" são bastante radicais. | Open Subtitles | طريقتنا هنا فى شركة كويتيرس متطرفة الى حد ما |
Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. | Open Subtitles | لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت |
Então, pensámos se seria possível agarrar nalgumas destas ideias, como as da NASA, e aplicá-las aqui na Terra ao nosso problema do carbono. | TED | لذا خطرت لنا فكرة، هل نستطيع أن نأخذ هذه الأفكار التي نشأت في ناسا ونطبقها على مشكلة الكربون هنا على الأرض؟ |
O "eu" que vejo aqui na banheira, é perfeito. | Open Subtitles | الأنت الذي أراهُ هُنا في حوضِ استحمَامي رائع |
Escapou ileso. Pensam que está escondido aqui na cidade. | Open Subtitles | أفلت سليماً يعتقدون بأنه يختفي هنا في البلدة |
Não, mas descobri que há um aqui na Escola Médica. | Open Subtitles | لا، لكنني وجدت للتو واحد هنا في كلية الطب. |
A não ser que seja uma investigação sobre fraude com acções que é um crime aqui na Suíça, certo? | Open Subtitles | إلا إذا كان هناك تحقيق في احتيال أسهم و هذه جريمة هنا في سويسرا إذا كنت محقاً |
Acho que tenho a solução aqui na minha meia. | Open Subtitles | أظنّني عثرت على حل مشكلتنا هنا في شرّابي |
De facto eu ouvi dizes que esse rapaz está aqui na selva | Open Subtitles | لنذهب في الواقع ، سمعنا أن هذا الصبي هنا في الغابة |
aqui na Florida, a história é sempre a mesma. | Open Subtitles | هنا في قلعة مايرز، فلوريدا القصة دائما تتكرر |
A votação começa em menos de sete horas, aqui na Califórnia. | Open Subtitles | سوف تبدء الانتخابات فى خلال سبع ساعات هنا فى كاليفورنيا |
Pessoal... são pessoas jovens, atractivas aqui na maior cidade do mundo. | Open Subtitles | أنتم شباب جذابة هنا فى أعظم مدينة على وجه الأرض |
Ele é, em muitos aspectos, um super-herói aqui na Noruega. | Open Subtitles | هو, فى نواح كثيره, البطل السوبر هنا فى النرويج. |
Damos o perfil aqui na escola, talvez numa igreja. | Open Subtitles | نعطى تحليلا هنا فى المدرسة، ربما فى الكنيسة |
Isso porque sabemos que a energia do vento solar está a ser depositada na nossa atmosfera aqui na Terra. | TED | هذا بسبب أننا نعلم أن الطاقة من الرياح الشمسية يتم ترسيبها في غلافنا الجوي؛ هنا على الأرض. |
É de última tecnologia, mas com certeza foi feito aqui na Terra. | Open Subtitles | إنها التصاميم المتطورة للطيران , لكن تم بالتأكيد هنا على الأرض. |
Bem-vindos ao nosso sorteio de posições de partida para o nosso Western Derby de $1 milhão, aqui na pista, Sábado. | Open Subtitles | مرحباً بكم في مركز الأقتراع لـ أروقة متسابقين المليون ضمن سباق الدربي الغربي.. هُنا في مضمار يوم السبت.. |
aqui na linha de 50 jardas do campo de futebol. | Open Subtitles | هنا عند خط الـ50 ياردة في ملعب كرة القدم |
O ex-VP estará aqui na sexta. | Open Subtitles | نائب الرئيس السابق سوف يكون هنا يوم الجمعة |
Principalmente aqui na frente destas pessoas. | Open Subtitles | لا أريد أن أتحدث، حتى التحدث عن هذا , يا رجل بالأخص ليس هنا أمام كل هذا الحشد من الناس |
O apoio popular deles está principalmente no norte do país, perto da fronteira russa, e aqui, na capital. | Open Subtitles | والدعم الشعبي موجود بشكل أساسي في الجزء الشمالي من البلاد قرب الحدود الروسية وهنا في العاصمة |