| Uma má queda, ser atingido no sítio errado, nunca mais jogar râguebi. | Open Subtitles | سقطة سيئة أصبت في المكان الخاطيئ ولم ألعب الركبي مرة أخري |
| Provando que ele foi atingido pelas munições guardadas no carro. | Open Subtitles | ويبرهن أن الضحية أصيب بعيار ناري خُزن في السيارة |
| É a única companhia aérea a ser atingido por esse grupo. | Open Subtitles | ومن هو الطيران الوحيد الذي ضرب من قبل تلك المجموعة. |
| Já tinha sido atingido umas 60 vezes se não tivesse o pente. | Open Subtitles | لولا وجود المشط معى لكنت مصاب على الأقل 60 مرة للآن |
| Se fossemos atingido enquanto estávamos a patrulhar ou te deparasses com um IUD, os médicos poderiam identificar o teu corpo, dizer o teu tipo sanguíneo. | Open Subtitles | لو أُصبت أثناء الدوريه أو إشتبكت مع أعداء فالمسعفون سيعرفون فصيلة دمك |
| Fui atingido na cabeça. Devia ir para o hospital. | Open Subtitles | اصبت برصاصة في الرأس أود الذهاب إلى المستشفى |
| Fui atingido 32 kms a sudeste de San Juan. | Open Subtitles | لقد أصبت, 32 كلم حنوب شرق سان خوان. |
| Estão a ver, se eu for atingido, mesmo com um tiro certeiro na cabeça, o dedo no gatilho irá mover-se-á, e receio que este...este pobre rapaz aqui, e este pobre rapaz aqui ficará com um buraco no seu corpo | Open Subtitles | كما تريان.لو أنني قد أصبت حتى بإصابة نظيفة في الرأس فإن إصبعي على الزناد سوف ينطلق و أنا أخشى أن هذا.. |
| Você foi atingido. Sua memória pode ter sido afetada pelo trauma. | Open Subtitles | فقد أصبت, وربما تأثرت ذاكرتك جراء الصدمة |
| Sabemos que o Frankie foi atingido e morto na noite das eleições. | Open Subtitles | أه نحن نعلم أن فرانكي أصيب برصاصة وقتل في ليلة الانتخاب |
| - Diz que foi atingido num ataque aéreo. - É um vieta de certo! | Open Subtitles | أنه يقول أنه أصيب فى أحد غارات الطائرات أنا واثق أنه من المتمردين |
| Como um miúdo atingido por uma bola de baseball. Cai morto no chão do recreio. | Open Subtitles | كان يوجد رجل أصيب بمضرب بيسبول ليست إصابة قوية |
| Foi atingido com este prémio de um vector de, aproximadamente, 20º. | Open Subtitles | لقد ضرب بهذه الجائزة من بقوة موجهه نحو 20 درجة |
| A terra tremeu em Manágua 60 segundos depois de ter sido atingido o epicentro. | TED | اهتزّت الأرض في ماناغوا 60 ثانية بعد أن ضرب مركز الزلزال. |
| Seu pai foi atingido, mas ainda poderia voltar a base. | Open Subtitles | طائرته أصيبت, وهو كان مصاب ولكنه جعلها تعمل |
| Fui atingido. Arrisquei a vida para salvar o teu filho. | Open Subtitles | لقد أُصبت بطلقة مخاطراً بحياتي لإنقاذ حياة طفلك |
| Quando fui atingido no pé, só podia ter ficado deitado. | Open Subtitles | عندما اصبت للمرة الاولي في قدمي كان يمكنني ان ارقد |
| O A-Rod não chora quando é atingido com a bola em Beantown. | Open Subtitles | هيا , ايه رود لم يبكي عندما تلقى ضربة في بينتاون |
| Um suspeito atingido, cinco a serem presos. | Open Subtitles | لقد سقط مشتبه به و هناك خمسه اخرون مقبوض عليهم |
| Não me podia ter atingido com mais força se eu tivesse sido o alvo. | Open Subtitles | لم يكن من الممكن أن يضربني أصعب إذا كنت الشخص الذي تم إطلاق النار عليه. |
| E depois fui atingido no ouvido, que provavelmente nem consegues ver, porque está tão fundo no canal do ouvido. | Open Subtitles | ومن ثم ضربت على أذني التي على الأرجح لن تستطيعوا أن تروا الأثر لأنها في الأذن الداخلية |
| O líder da Organização Mundial de Saúde foi atingido. | Open Subtitles | تم اطلاق النار على رئيس المنظمة الصحة العالمية. |
| Achas que ele partiu a mão a lutar contra o seu atacante e depois foi atingido na cabeça? | Open Subtitles | اتعتقدين انه كسر يده وهو يتعارك مع الشخص الذي هاجمه ثم اصابته ضربه في رأسه ؟ |
| O Ministro Kirkland está em estado crítico no Hospital de Atlantic City depois de atingido a tiro quando assistia a um combate de boxe. | Open Subtitles | فى حالة خطيرة فى مركز مدينة أطلانتا الطبى بعد أن تلقى رصاصة من قاتل أثناء حضور مباراه ملاكمة فى حلبة مدينة أطلانتا |
| Não. O local está todo armadilhado. O Hops foi atingido. | Open Subtitles | لا، المكان كله موصول بالقنابل هوبس تعرض لإطلاق النار |