"atirar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إطلاق النار
        
    • ترمي
        
    • يطلق
        
    • برمي
        
    • اطلاق النار
        
    • تطلق
        
    • يرمي
        
    • أطلق
        
    • قذف
        
    • بإطلاق النار
        
    • نرمي
        
    • تلقي
        
    • التصويب
        
    • أرمي
        
    • لرمي
        
    Eles sabiam que eu não podia atirar em ninguém. E disseram-me: Open Subtitles عرفوا أنّه لم يكن بإمكاني إطلاق النار على إنسان قالوالي:
    Foi uma boa idéia atirar aquele protector solar para cima dele. Open Subtitles تفكير سريع منك أن ترمي قنينة الوقاية من الشمس عليه.
    Um matulão careca, a atirar em cães por aí. Open Subtitles كبير واصلع يطلق النار على الكلاب بمكان ما
    Vamos ali e começamos a atirar isto pelas janelas. Open Subtitles ندخل إلى هناك ونبدأ برمي الطعم من النافذه
    Pelo que sei, o Vicente só tinha de atirar no miúdo. Open Subtitles ما أعرفه عن وفيسنتي كان يفترض به اطلاق النار فقط
    O avião que estavas a atirar quando ficás-te ferido. Open Subtitles الطائره التى كنت تطلق عليها النيران عندما اُصبت
    Encontraram-no no parque a atirar migalhas a ele próprio. Open Subtitles عثروا عليه في المتنزه يرمي بفتات الخبز لنفسه
    Não podes atirar na polícia e sabemos que ele é o atirador. Open Subtitles لا يمكنك إطلاق النار على الشرطة ونعلم أنه الذي أطلق النار
    Vocês gostam de domínio da terra? Gostam de atirar pedras? Open Subtitles يا أطفال ، أتحبون إخضاع الأرض و قذف الصخور؟
    Cheio de medo e ansiedade começámos a atirar como loucos. Open Subtitles جرّاء خوف خالص و قلق بدأنا إطلاق النار كالمجانين
    Como pudeste atirar contra um gajo que estava a cagar? Open Subtitles كيف أمكنك إطلاق النار على الرجل بهذه الطريقة ؟
    Que concluiu que ele tinha o direito de atirar contra os assaltantes. Open Subtitles الذي إنتهي إلي أن لديه الحق في إطلاق النار علي اللصوص
    São uns camponeses a atirar pedras a um gigante! Open Subtitles أنتم زمرة من الحمقى ترمي عملاقاً بحصاة ضئيلة.
    Olhe, avó. Não pode atirar comida imaginária para o seu bicho imaginário? Open Subtitles أيتها الجدة ألا يمكنك أن ترمي طعام خيالي لحيوانك الأليف الخيالي؟
    Assim, se ninguém atirar ou gritar muito, podíamos ter uma chance. Open Subtitles يمكننا ذلك شريطة ان لا يطلق احدهم الرصاص او يصرخ عاليا قد تكون تلك فرصتنا
    Só temos de começar a atirar a bola. Estamos acabados. Open Subtitles يجب أن نبدأ برمي كرة القدم لقد قضي علينا
    Você não pode simplesmente atirar em alguém ameaçou na rua. Open Subtitles لا تستطيع اطلاق النار على شخص يهددك في الشارع
    Queres atirar em mim? Isso não vai fazer qualquer diferença. Open Subtitles تريد أن تطلق النار علي، هذا لن يصنع فارقاً
    De hoje em diante... quem atirar rosas aos pés do meu filho, terá de falar comigo. Open Subtitles كلّ من يرمي الورود على قدمي ابني عليه مواجهتي
    Às 1O horas, se ele entrar lá, se ele atirar... e não errar, ligue novamente. Open Subtitles عند العاشرة تماماً، إذا اقتحم الغرفة و أطلق النار .. و إذا لم يُخطئ بعدها يمكنكِ الإتصال بنا ثانيةً.
    Não há nenhuma prova que demonstre que atirar as pessoas para uma cela cure a dependência das drogas. TED ليس هناك دليلاً على الاطلاق ان قذف الناس في معتقل يشفيهم من اعتمادهم على المخدرات.
    Se perdesse a minha família, precisava de atirar nalguma coisa. Open Subtitles لو فقدت عائلتي, سأقوم بالتأكيد بإطلاق النار على أحد
    Lembras-te daquela vez em que ficamos mesmo muito pedrados, e começamos a atirar cenas ponte abaixo para ver se flutuavam? Open Subtitles يا رجل أتذكر عندما أصبحنا منتشين جداً وبدأنا نرمي الأشياء من الجسر لنرى إذا كانت تطفوا أم لا؟
    É como atirar alguém ao oceano que tem medo de nadar. Open Subtitles نعم, تعلم,كأن تلقي بشخص في المحيط من سيخاف من السباحة
    Diz que quer treinar a atirar, pois assim pode ir caçar. Open Subtitles قال إنه يريد أن يمارس التصويب كى يذهب للصيد
    (Risos) Então fui para a rua atirar pedras, sem ter percebido que era suposto acertar em carros israelitas. TED فخرجت إلى الشارع وبدأت أرمي الحجارة، لم أدرك أنه كان يفترض بي رمي الحجارة على السيارات الإسرائيلية.
    Uma vez ao dia não queres atirar a toalha Open Subtitles في أحد الأيام لا تكونون بحاجة لرمي المنشفة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more