HA: Eles ensinam-nos a usa metralhadoras, Kalishnikov, lançadores de foguetes, granadas, bombas. | TED | هازرات: إنهم يعلموننا إستخدام البنادق الآلية، الكلاشينكوف، إطلاق الصواريخ، الغرانيت، القنابل. |
Para nós, será difícil, com estas armas e bombas. | Open Subtitles | أجل، سيكون شاقاً لنا بهذه البنادق و القنابل |
Éramos apanhados por caças que nos levavam até ao alvo e eles depois iam-se embora e nós lançávamos as bombas. | Open Subtitles | تتبعتنا بضعة مقاتلات فـى الوقت الـذى دخلنـا فيـه منطقة الهـدف عندها أضطررنا أن نرتفع بالطائره ونحن نسقط القنابل |
Todos víamos aquelas cenas: as bombas a destruir edifícios, o caos, a destruição e as pessoas a gritar e a fugir. | TED | رأينا كلنا هذه المشاهد : من قنابل تدمر المباني، فوضى عارمة، و دمار في كل مكان وأناس يركضون ويصرخون. |
Bem, agora já sabem por que trouxe aquelas bombas de gás asfixiante. | Open Subtitles | حسناً، الآن عرفت لماذا جلبت معي تلك الصناديق من قنابل الغاز |
"Juro que não sei onde estão as bombas! Só os mineiros sabem!" | Open Subtitles | أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه |
Sim, apanharei as bombas e sairei pela outra porta. | Open Subtitles | نعم, ساحصل على القنابل واخرج من الباب الاخر |
As três bombas eram idênticas, em formato e composição. | Open Subtitles | كانت القنابل الثلاثة متماثلة فى التصميم و التركيب |
E para onde vamos quando começarem a atirar bombas lá? | Open Subtitles | إلى أين نذهب إن بدأوا بإلقاء القنابل هناك أيضاً؟ |
A Rede de Inteligência de bombas deverá poder pesquisá-lo. | Open Subtitles | شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا |
Pela primeira vez, bombas caíram no centro da capital afegã. | Open Subtitles | وللمرة الأولى حطت القنابل الأمريكية فوق مركز العاصمة الأفغانية |
bombas atómicas só rebentaram em grandes cidades 2 vezes na história. | Open Subtitles | القنابل النووية لم تنفجر الا مرتين فقط في المدن المأهولة |
Dois! Começaram os ataques aéreos - vão deitar bombas e napalm. | Open Subtitles | الضربه الجويه فى الطريق سوف يطلقون قنابل عنقوديه و نابالم |
Pus bombas que cheguem par ir tudo pelos ares. | Open Subtitles | لقد وضعت قنابل كافية لنسف نصف الكرة الارضية. |
Sem bombas a bordo. Este é o verdadeiro pesadelo. | Open Subtitles | لم يعثروا على أيّة قنابل هذا كابوس حقيقي |
Chaminés armadilhadas nos edifícios... e bombas nas fornalhas fariam um grande estrondo. | Open Subtitles | انفاق التهوية تؤدى الى المبانى قنابل فى المكان المناسب ستودى بالغرض |
Dizem que o ar condicionado vai ser mais poderoso que bombas atómicas. | Open Subtitles | يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية. |
Mantemos o tema do posto de gasolina, deixamos uma carrinha VW numa das bombas, pintamos o nome do restaurante de lado. | Open Subtitles | دع موضوع محطة الوقود جانباً ، ربما تقف باص الفي دبليو على أحدى المضخات وتطلي اسم المكان على الجانب |
Estes detonadores também podem ser usados em bombas nucleares. | Open Subtitles | هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية |
Achas que isso é mesmo necessário? Pôr bombas no miúdo dessa maneira? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه من الضروري أن تقوم بربط القنبلة حول الفتى؟ |
As bombas realmente pararam -- facto -- por causa desta acção. | TED | توقفت التفجيرات في الواقع -- حقيقة -- بسبب هذه الدعوى. |
A energia nuclear, a fissão, é uma má ideia para bombas. | TED | الطاقة النووية، الإنصهار، هو بالفعل فكرة سيئة للقنابل. |
Não pode ser comprada, preparada ou feita com bombas. | TED | لا يمكن شراؤه، أو ترتيبه أو صنعه بالقنابل. |
Têm explosivos de fase cruzada com pequenas bombas tão poderosas, como as nucleares | Open Subtitles | انهم يملكون متفجرات كل واحدة منهم قوتها كقوة قنبلة نووية صغيرة |
À medida que o tráfego pelo trilho aumentava, aumentavam as bombas dos EUA. | TED | ومع ازدياد الزحام أول الممر، ازداد القصف الأمريكي. |
Quando disserem o local das bombas, nós agimos e isto acaba. | Open Subtitles | باللحظة التي يشيرون فيها إلى مكان القنبلتان نتحرك وننهي هذا |
O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia. | Open Subtitles | الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان |
Como esconder estas duas bombas da Guarda Real. | Open Subtitles | كيف نمرر هاتين القنبلتين الزمنيتين عبر الحرس الملكي |
Também mencionaste a Frente de Defesa Nacional e bombas em aviões. | Open Subtitles | لقد ذكرت أيضا جبهة الدفاع الوطنية المتحدة والقنابل على الطائرات. |