"bombas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • القنابل
        
    • قنابل
        
    • قنبلة
        
    • المضخات
        
    • المتفجرات
        
    • القنبلة
        
    • التفجيرات
        
    • للقنابل
        
    • بالقنابل
        
    • متفجرات
        
    • القصف
        
    • القنبلتان
        
    • الأسلحة
        
    • القنبلتين
        
    • والقنابل
        
    HA: Eles ensinam-nos a usa metralhadoras, Kalishnikov, lançadores de foguetes, granadas, bombas. TED هازرات: إنهم يعلموننا إستخدام البنادق الآلية، الكلاشينكوف، إطلاق الصواريخ، الغرانيت، القنابل.
    Para nós, será difícil, com estas armas e bombas. Open Subtitles أجل، سيكون شاقاً لنا بهذه البنادق و القنابل
    Éramos apanhados por caças que nos levavam até ao alvo e eles depois iam-se embora e nós lançávamos as bombas. Open Subtitles تتبعتنا بضعة مقاتلات فـى الوقت الـذى دخلنـا فيـه منطقة الهـدف عندها أضطررنا أن نرتفع بالطائره ونحن نسقط القنابل
    Todos víamos aquelas cenas: as bombas a destruir edifícios, o caos, a destruição e as pessoas a gritar e a fugir. TED رأينا كلنا هذه المشاهد : من قنابل تدمر المباني، فوضى عارمة، و دمار في كل مكان وأناس يركضون ويصرخون.
    Bem, agora já sabem por que trouxe aquelas bombas de gás asfixiante. Open Subtitles حسناً، الآن عرفت لماذا جلبت معي تلك الصناديق من قنابل الغاز
    "Juro que não sei onde estão as bombas! Só os mineiros sabem!" Open Subtitles أقسم ، لا أعرف أين القنابل فقط عمّال المنجم يعرفون مكانه
    Sim, apanharei as bombas e sairei pela outra porta. Open Subtitles نعم, ساحصل على القنابل واخرج من الباب الاخر
    As três bombas eram idênticas, em formato e composição. Open Subtitles كانت القنابل الثلاثة متماثلة فى التصميم و التركيب
    E para onde vamos quando começarem a atirar bombas lá? Open Subtitles إلى أين نذهب إن بدأوا بإلقاء القنابل هناك أيضاً؟
    A Rede de Inteligência de bombas deverá poder pesquisá-lo. Open Subtitles شبكة إستخبارات القنابل ستكون قادرةً على مطابقة هذا
    Pela primeira vez, bombas caíram no centro da capital afegã. Open Subtitles وللمرة الأولى حطت القنابل الأمريكية فوق مركز العاصمة الأفغانية
    bombas atómicas só rebentaram em grandes cidades 2 vezes na história. Open Subtitles القنابل النووية لم تنفجر الا مرتين فقط في المدن المأهولة
    Dois! Começaram os ataques aéreos - vão deitar bombas e napalm. Open Subtitles الضربه الجويه فى الطريق سوف يطلقون قنابل عنقوديه و نابالم
    Pus bombas que cheguem par ir tudo pelos ares. Open Subtitles لقد وضعت قنابل كافية لنسف نصف الكرة الارضية.
    Sem bombas a bordo. Este é o verdadeiro pesadelo. Open Subtitles لم يعثروا على أيّة قنابل هذا كابوس حقيقي
    Chaminés armadilhadas nos edifícios... e bombas nas fornalhas fariam um grande estrondo. Open Subtitles انفاق التهوية تؤدى الى المبانى قنابل فى المكان المناسب ستودى بالغرض
    Dizem que o ar condicionado vai ser mais poderoso que bombas atómicas. Open Subtitles يَقُولونَ أن مكيّفَ الهواء سَيَكُونُ أكثر قوه مِنْ مليون قنبلة هايدروجينية.
    Mantemos o tema do posto de gasolina, deixamos uma carrinha VW numa das bombas, pintamos o nome do restaurante de lado. Open Subtitles دع موضوع محطة الوقود جانباً ، ربما تقف باص الفي دبليو على أحدى المضخات وتطلي اسم المكان على الجانب
    Estes detonadores também podem ser usados em bombas nucleares. Open Subtitles هذه المتفجرات يمكن استخدامها أيضاً لصنع قنابل نووية
    Achas que isso é mesmo necessário? Pôr bombas no miúdo dessa maneira? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الضروري أن تقوم بربط القنبلة حول الفتى؟
    As bombas realmente pararam -- facto -- por causa desta acção. TED توقفت التفجيرات في الواقع -- حقيقة -- بسبب هذه الدعوى.
    A energia nuclear, a fissão, é uma má ideia para bombas. TED الطاقة النووية، الإنصهار، هو بالفعل فكرة سيئة للقنابل.
    Não pode ser comprada, preparada ou feita com bombas. TED لا يمكن شراؤه، أو ترتيبه أو صنعه بالقنابل.
    Têm explosivos de fase cruzada com pequenas bombas tão poderosas, como as nucleares Open Subtitles انهم يملكون متفجرات كل واحدة منهم قوتها كقوة قنبلة نووية صغيرة
    À medida que o tráfego pelo trilho aumentava, aumentavam as bombas dos EUA. TED ومع ازدياد الزحام أول الممر، ازداد القصف الأمريكي.
    Quando disserem o local das bombas, nós agimos e isto acaba. Open Subtitles باللحظة التي يشيرون فيها إلى مكان القنبلتان نتحرك وننهي هذا
    O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia. Open Subtitles الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان
    Como esconder estas duas bombas da Guarda Real. Open Subtitles كيف نمرر هاتين القنبلتين الزمنيتين عبر الحرس الملكي
    Também mencionaste a Frente de Defesa Nacional e bombas em aviões. Open Subtitles لقد ذكرت أيضا جبهة الدفاع الوطنية المتحدة والقنابل على الطائرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more