Logo que os caranguejos tocavam no braço, era o fim deles. | TED | وبمجرد أن لمست السرطانات الذراع, كان كأنه تم إطفاء الأنوار. |
- Sob o braço direito, Senhor. - Vês, tem tudo planeado. | Open Subtitles | تحت الذراع الأيمن ، سيدى انظر ، انه يعتزم ذلك |
O rapazinho não respondeu e o pai urso arrancou-lhe um braço. | Open Subtitles | وحين لم يجب عليهم الصبي قال الأب الدب هزوا ذراعه |
Tem uma laceração profunda no braço direito com hemorragia arterial. | Open Subtitles | ذراعه الأيمن مجروح ويعانى من نزيف في احد الشرايين |
Primeiro, o cérebro envia um sinal aos neurónios motores do braço. | TED | أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك. |
Mao direita, braço direito e parte da cabeça expostos. | Open Subtitles | اليد اليمنى, الذراع اليمنى وجزئ عرضي من الرأس |
O braço esquerdo, ombros, esterno e parte da caixa torácica estão intactos. | Open Subtitles | الذراع اليسار، الرئس، الأكتاف، عظم قصّ وأجزاء من القفصِ الضلعَي سليمة. |
Repare que o braço não arranca do princípio. Arranca do meio. | Open Subtitles | لاحظ أن الذراع لا تعمل من البداية بل من المنتصف |
Pensei que ia ser prótese total do corpo. Tirem o braço. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا وافقنا على أطراف صناعية كاملة للجسم,تخلص من الذراع,حسناً؟ |
Judy, pode pegar no braço direito dele e tentar arrastá-lo pela sala? | Open Subtitles | جودي، هل تأخذ اريك بواسطة الذراع اليمنى ومحاولة جره عبر الغرفة؟ |
Está em casa, com a família, com o braço engessado. | Open Subtitles | .انه فى البيت مع عائلته .ذراعه مكسوره.سوف يكون بخير |
Está bem, ele levou um tiro no braço, não foi na cabeça. | Open Subtitles | حسنا , لقد حصل على طلقه فى ذراعه ليس فى رأسه |
O braço dele voltou no dia após ficarem juntos. Intromete-te. | Open Subtitles | عاد ذراعه للعمل بعد يوم مقابلتك له أقول توسطي |
Lança o murro. Näo só o braço... corpo todo. | Open Subtitles | الكم، الكم بقوة ليس ذراعك وحسب، جسمك كله |
Não é preciso um emblema no braço para se ter honra. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تضع شارة على ذراعك ليكون لديك شرف |
E os pelinhos no seu braço quando se levantam? | Open Subtitles | و الشعيرات الصغيرة على ذراعك تعرف متى يقفون |
Depois de abandonar o teatro, cortou o braço esquerdo da filha. | Open Subtitles | بعد هربها من المسرح قامت بقطع اليد اليسرى لابنتها الرضيعة |
Depois levanta outro braço e eu levanto o outro braço. | TED | ثم يرفع يده الأخرى, وأرفع أنا يدي الأخرى كذلك |
Comeu o braço de alguém, não é uma atitude muito defensiva. | Open Subtitles | هذا الشيء مضغ يد احدهم هذا ليس دفاعًا عن النفس |
Diga-nos ou corto-lhe o braço ainda mais pequeno que o meu, sacana. | Open Subtitles | أخبرينا وإلا قمنا بقطع ذراعكِ كاملةً كما فعلتي بي أيتها اللقيطة. |
Mesmo que não morra, fico sem um braço, não é, Chefe? | Open Subtitles | ان لم أمت أولا , فالبنأكيد سألوى ذراعى صحيح يازعيم |
Isso sou eu, no Japão. - De quem é o braço? | Open Subtitles | هذه صورتي و أنا في اليابان – ذراع من هذا؟ |
Inicia a perfusão IV, por favor. No braço esquerdo. | Open Subtitles | ابدأ تقطير المحلول الوريدي من فضلك، بالذراع اليسرى. |
O meu irmão perdeu a merda de um braço a lutar contra vocês no Vietname. | Open Subtitles | اخى فقد زراعه فى فيتنام عندما كان يحاربكم |
Mas tentem não deslocar um braço ou um ombro. | Open Subtitles | لكن حاولا ألاّ تخلعا كتفاً أو تكسرا ذراعاً |
Aquele homem exibe-te pelo braço como se te tivesse ganho, como se te amasse, e toda a gente aqui aceita isso. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان يمسك يدكِ وكأنه ربحكِ وكأنه يحبكِ والجميع هنا يميل لأن يصدق هذا |
Nem sei se quero levar na perna ou no braço. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ إذا أُريدُه في الذراعِ أَو الساقِ. |