"como podes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كيف يمكنك
        
    • كيف يمكن
        
    • كيف يمكنكِ
        
    • كيف لك أن
        
    • كيف أمكنك
        
    • كَيْفَ
        
    • كيف تستطيع
        
    • كيف يُمكنك
        
    • كيف بإمكانك
        
    • كيف لك ان
        
    • كيف تستطيعين
        
    • كيف لكِ أن
        
    • أنّى لك
        
    • كيف أنت
        
    • كيف يمكنكَ
        
    Como podes testar as pilhas de forma a garantir duas que funcionam em sete tentativas ou menos? TED كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟
    Como podes dizer isso, não sabes o que isto pode significar? Open Subtitles كيف يمكنك ان تقول هذا؟ ألا تدرك ماذا يعني هذا؟
    Como podes ficar calmo com a tua mulher e filha lá fora? Open Subtitles كيف يمكنك أن تكون الدكتور هادئ بينما أولادك وزوجتك في الخارج؟
    Então Como podes ser tão estúpido para voltares aos ringues? Open Subtitles كيف يمكن أن تكون بالغباء الكافي لتعود إلى الحلبة؟
    Como podes pôr em causa a minha autópsia sem sequer falares comigo? Open Subtitles كيف يمكنكِ استجواب اجراءاتي بدون حتى الحديث معي؟
    Como podes analisar documentos se eles estão dentro da tua mala? Open Subtitles كيف لك أن تقرأ المستندات و هي في حقيبتك ؟
    Se o eu do futuro está agora no passado, Como podes saber isso? Open Subtitles لو أن أنا الذي في المستقبل موجود الآن في الماضي, كيف أمكنك معرفة هذا؟
    Como podes parecer tão adorável e fresca sem teres dormido? Open Subtitles كَيْفَ تَبْدين بهذة الروعة و نضرة بدون نومِ؟
    Como podes ter a certeza de quão rápido serás capaz de isolá-lo? Open Subtitles كيف يمكنك أن تعرف مدى سرعة أنهم سيكونون قادرين على عزلها؟
    Não sei Como podes ficar no mesmo sítio que ele. Open Subtitles لا اعلم كيف يمكنك البقاء معه في نفس الغرفة
    Como podes querer fazer-nos crer que não és culpado desses crimes? Open Subtitles كيف يمكنك أن تقنعنا أنك لست مُرتكب جميع هذه الجرائم؟
    Como podes ter beijado um rapaz sabendo que ele te traiu? Certo. Open Subtitles كيف يمكنك تبادل القبل مع رجل انتِ تعرفي انه يخونك ؟
    Não sei Como podes ser 'gay' e tão puritano. Open Subtitles لا أعلم كيف يمكنك المزاوجة بين الشذوذ والتحفظ
    Como podes destruir o mundo três vezes em três diferentes tempos? Open Subtitles كيف يمكنك تدمير العالم 3 مرات في ثلاثة أزمنة مختلفة؟
    Como podes ficar ofendida com uma miúda a tentar imitar o seu ídolo? Open Subtitles كيف يمكنك أن تنزعجي من طفلة تحاول أن تكون مثالية مثلها؟
    Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? Open Subtitles كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟
    Como podes tu, com todos estes abutres a circular? Open Subtitles كيف يمكنكِ هذا مع كل هؤلاء الطفوليين؟ ؟
    Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, Como podes ter a certeza de fazer o que está certo? Open Subtitles أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟
    Como podes ser tão palhaço? Open Subtitles كيف أمكنك أن تكون بهذه الحقارة أيها الوغد؟
    Mestre, Como podes sentir que um de nós aqui, poderia trair-te, a ti, a quem seguiríamos mesmo até à nossa morte? Open Subtitles لا. كَيْفَ تَشْعرُ ذلك أي واحد هنا يَخُونُك،
    Como podes dizer-me isso? Depois de tudo o que fiz por ti. Open Subtitles كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك
    Agora... Como podes ter aceitado aquele emprego sem falares comigo? Open Subtitles الآن، كيف يُمكنك أن تأخذ هذه الوظيفة بدون إخباري؟
    Eu não entendo, Como podes estar tão calma neste momento? Open Subtitles كل ما أود قوله هو كيف بإمكانك أن تكوني هادئة هكذا؟
    - Não existe! - Como podes ter tanta certeza? Open Subtitles لاوجود لها كيف لك ان تكون متأكد هكذا
    Eu faço isso. Como podes fazê-lo sem leres o boletim? Open Subtitles كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟
    Como podes estar a trabalhar quando tens um encontro para ser discutido? Open Subtitles كيف لكِ أن تعملي حينما يكون لديكِ موعد غرامي لتتحدثي عنه؟
    Vá lá. Como podes não dançar ao som disso? Open Subtitles بربّك، أنّى لك ألاّ ترقص على هذه الأنغام؟
    Interpreto um papel. Como podes não confiar em mim? Open Subtitles امثل جزءا من المسرحية كيف أنت لا تثق في؟
    Como podes sequer pensar que a Criadora irá recompensar-te? Open Subtitles كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة أنّ الخالقة ستكافئكَ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more