Como podes testar as pilhas de forma a garantir duas que funcionam em sete tentativas ou menos? | TED | كيف يمكنك تجربة البطاريات حيث تضمن أن تحصل على ثنائي يعمل بسبع محاولاتٍ أو أقل؟ |
Como podes dizer isso, não sabes o que isto pode significar? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تقول هذا؟ ألا تدرك ماذا يعني هذا؟ |
Como podes ficar calmo com a tua mulher e filha lá fora? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تكون الدكتور هادئ بينما أولادك وزوجتك في الخارج؟ |
Então Como podes ser tão estúpido para voltares aos ringues? | Open Subtitles | كيف يمكن أن تكون بالغباء الكافي لتعود إلى الحلبة؟ |
Como podes pôr em causa a minha autópsia sem sequer falares comigo? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ استجواب اجراءاتي بدون حتى الحديث معي؟ |
Como podes analisar documentos se eles estão dentro da tua mala? | Open Subtitles | كيف لك أن تقرأ المستندات و هي في حقيبتك ؟ |
Se o eu do futuro está agora no passado, Como podes saber isso? | Open Subtitles | لو أن أنا الذي في المستقبل موجود الآن في الماضي, كيف أمكنك معرفة هذا؟ |
Como podes parecer tão adorável e fresca sem teres dormido? | Open Subtitles | كَيْفَ تَبْدين بهذة الروعة و نضرة بدون نومِ؟ |
Como podes ter a certeza de quão rápido serás capaz de isolá-lo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تعرف مدى سرعة أنهم سيكونون قادرين على عزلها؟ |
Não sei Como podes ficar no mesmo sítio que ele. | Open Subtitles | لا اعلم كيف يمكنك البقاء معه في نفس الغرفة |
Como podes querer fazer-nos crer que não és culpado desses crimes? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تقنعنا أنك لست مُرتكب جميع هذه الجرائم؟ |
Como podes ter beijado um rapaz sabendo que ele te traiu? Certo. | Open Subtitles | كيف يمكنك تبادل القبل مع رجل انتِ تعرفي انه يخونك ؟ |
Não sei Como podes ser 'gay' e tão puritano. | Open Subtitles | لا أعلم كيف يمكنك المزاوجة بين الشذوذ والتحفظ |
Como podes destruir o mundo três vezes em três diferentes tempos? | Open Subtitles | كيف يمكنك تدمير العالم 3 مرات في ثلاثة أزمنة مختلفة؟ |
Como podes ficar ofendida com uma miúda a tentar imitar o seu ídolo? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تنزعجي من طفلة تحاول أن تكون مثالية مثلها؟ |
Como podes dizer isso depois de tudo o que aconteceu entre nós? | Open Subtitles | كيف يمكن ان تقول هذا بعد كل ما حدث بيننا ؟ |
Como podes tu, com todos estes abutres a circular? | Open Subtitles | كيف يمكنكِ هذا مع كل هؤلاء الطفوليين؟ ؟ |
Admiro a tua certeza, mas já que bom e mau são conceitos subjectivos, Como podes ter a certeza de fazer o que está certo? | Open Subtitles | أنا أحترم بقينك لكن بما أن الخير و الشر مفهومان نسبيان كيف لك أن تعرف حقاً أن ما تقول به هو الصواب؟ |
Como podes ser tão palhaço? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تكون بهذه الحقارة أيها الوغد؟ |
Mestre, Como podes sentir que um de nós aqui, poderia trair-te, a ti, a quem seguiríamos mesmo até à nossa morte? | Open Subtitles | لا. كَيْفَ تَشْعرُ ذلك أي واحد هنا يَخُونُك، |
Como podes dizer-me isso? Depois de tudo o que fiz por ti. | Open Subtitles | كيف تستطيع قول هذا الّي بعد كل شيئ فعلته من اجلك |
Agora... Como podes ter aceitado aquele emprego sem falares comigo? | Open Subtitles | الآن، كيف يُمكنك أن تأخذ هذه الوظيفة بدون إخباري؟ |
Eu não entendo, Como podes estar tão calma neste momento? | Open Subtitles | كل ما أود قوله هو كيف بإمكانك أن تكوني هادئة هكذا؟ |
- Não existe! - Como podes ter tanta certeza? | Open Subtitles | لاوجود لها كيف لك ان تكون متأكد هكذا |
Eu faço isso. Como podes fazê-lo sem leres o boletim? | Open Subtitles | كيف تستطيعين ذلك بينما أنتي لم تقرأي نشرة الأخبار؟ |
Como podes estar a trabalhar quando tens um encontro para ser discutido? | Open Subtitles | كيف لكِ أن تعملي حينما يكون لديكِ موعد غرامي لتتحدثي عنه؟ |
Vá lá. Como podes não dançar ao som disso? | Open Subtitles | بربّك، أنّى لك ألاّ ترقص على هذه الأنغام؟ |
Interpreto um papel. Como podes não confiar em mim? | Open Subtitles | امثل جزءا من المسرحية كيف أنت لا تثق في؟ |
Como podes sequer pensar que a Criadora irá recompensar-te? | Open Subtitles | كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة أنّ الخالقة ستكافئكَ؟ |