Mas já não podemos simplesmente confiar nas normas estabelecidas. | TED | ولكننا لا نستطيع ببساطة الوثوق المعايير المعمول بها. |
Podes confiar em mim como confias nos teus olhos. | Open Subtitles | يمكنك الوثوق بي مثلما يمكنك أن تثق بنفسك |
"Têm que confiar nas pessoas, com estes fatos espaciais, para isso". | TED | يجب أن تثق في أولئك الغرباء ذوو البدل الفضائية لدفنهم. |
De qualquer modo, já não podemos confiar na invencibilidade do castelo. | Open Subtitles | بأي حال، لم يعد لنا أن نثق بصلابة هذه القلعة |
Não podes confiar nele, e agora sabes mais do que ele. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تثقي به والان انتي تعرفين أكثر عنه |
Gosto de lidar com um homem em quem possa confiar. | Open Subtitles | دائما ما أحب العمل مع رجل استطيع الوثوق فيه |
Não podemos confiar num paquete com a cidade neste alvoroço. | Open Subtitles | لايمكن الوثوق فى الرسول مع وجود مهرجان فى المدينة |
Tens de confiar em alguém. Vou mostrar-te a choça. | Open Subtitles | يجب عليك الوثوق بأحدا دعني اساعدك في القسم |
Não te posso confiar uma coisa tão simples como o almoço. | Open Subtitles | لا يمكن الوثوق بك في أمر بسيط كتناول الغذاء .. |
Padre, este seu amigo, podemos confiar nele para manter o nosso segredo? | Open Subtitles | يا أبتِ صديقك هذا هل يمكن الوثوق به كي يحفظ خصوصيتنا؟ |
És realmente a única pessoa em quem posso confiar. | Open Subtitles | في الواقع أنتِ الوحيدة التي يمكنني الوثوق بها |
É bastante tolo... confiar num desconhecido um diamante como este. | Open Subtitles | من الحماقة أن تثق بغريب مع قطعة ألماس كهذه. |
Deve aprender a confiar nele, porque é essa a natureza da família. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم أن تثق به فـتلك هي من طبيعة العائلة |
Como podemos confiar nestas criaturas mais do que no Guardião que cuida de nós há tanto tempo? | Open Subtitles | ..كيف يمكننا ان نثق في هؤلاء المخلوقات عن المالك الذي اهتم بنا لفترة طويلة ؟ |
Não, porque vamos aceitar a proposta, e confiar na Piper | Open Subtitles | لا، لأننا سنأخذ ذلك العرض ولأننا نثق بقدرة، بايبر |
Bem, vais ter de confiar em mim agora, não vais? | Open Subtitles | حسناً, عليك أن تثقي بي الآن, أليس كذلك ؟ |
Enfim, como sei que posso confiar em ti, vou deixar-te conduzir. | Open Subtitles | حسنا بما اني استطيع ان اثق فيك سادعك تقود السيارة |
A questão aqui é que não deveríamos confiar na nossa capacidade em manter um génio super inteligente fechado na sua garrafa para sempre. | TED | والمغزى هُنا هو أنه يجب ألا يكون لدينا ثقة مطلقة في قدرتنا على الاحتفاظ بقدرات الذكاء الصناعي للغاية ضمن حدود السيطرة. |
De agora em diante, lembrar-me-ei de que na luta contra a magia, és a única pessoa em quem posso confiar. | Open Subtitles | من الآن و صاعدا , سأتذكر أنه في القتال ضد السحر, أنت هو الشخص الذي أستطيع الثقة به. |
Se vais fazer esse tipo de escalada a certa altura vais ter que confiar muito no teu parceiro. | Open Subtitles | أذا قمت بهذا كنوع من التسلق فأن عليك في نقطة أن تعتمد.. أنك كلّيّة على شريكتك |
Está a confiar em alguém que acha que a cirurgia é importante. | Open Subtitles | أنت تضع ثقتك في شخص يرى حقاً أن هذه الجراحة مهمة |
Temos que confiar em cada um de nós, Uxbridge. | Open Subtitles | علينا أن نعتمد على بعضنا البعض ، أوكسبريدج |
Preciso de confiar na tua confidencialidade e na da tua equipa. | Open Subtitles | أريد أن أعتمد عليك وعلى رفاقك بعدم كشف هذا الامر |
Você precisa acreditar em mim, você precisa confiar em mim. | Open Subtitles | يجب عليكى أن تصدقينى يجب عليكى أن تثقى بى |
Eu percebi que só ele sabia o que ia acontecer, e nos dias que antecederam o atentado, aproximei-me dele o suficiente para ele confiar em mim. | Open Subtitles | أدركت أن الوحيد الذي يعرف ما كان يحدث ستعمل، وفي الأيام التي سبقت للقصف، حصلت قريبة بما فيه الكفاية له أن ثق بي. |
Não tenho de confiar em ti, se puder impedir-te. | Open Subtitles | لن أكون مضطرّاً للوثوق بك إن استطعتُ إيقافك |
Já disse que a encontrava, tem de confiar em mim. | Open Subtitles | قلتُ لكَ سأجدها عليك أن تثقَ بي في هذا |