"da próxima" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرة القادمة
        
    • القادم
        
    • المرة المقبلة
        
    • المقبل
        
    • بالمرّة المقبلة
        
    • المره القادمه
        
    • في المرّة القادمة
        
    • بالمرة القادمة
        
    • بالمرة المقبلة
        
    • المقبله
        
    • القادمة التي
        
    • بالمرة التالية
        
    • بالمرّة القادمة
        
    • المرة التالية
        
    • المرة القادمه
        
    Por isso Da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, Da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. TED في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار.
    Os NordIey chegam no barco Da próxima semana e nâo na seguinte. Open Subtitles عائلة نوردلى ستأتى فى قارب ألأسبوع القادم بدلا من الذى يليه
    Fica com as duas milenas, compenso-te Da próxima vez. Open Subtitles خذ 2000 وفي المرة المقبلة سأجلب لك الباقي
    E Da próxima vez, não uses meias pretas. Parecias um parolo. Open Subtitles في المره المقبل لا تلبس جوارب سوداء لقد بدوت كحمار
    Mantém-te bem ou não estarei aqui Da próxima vez. Open Subtitles أبقها كذلك وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة
    Se sim, então podes escolher evitá-lo Da próxima vez que o vires. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Vais lembrar-te disto Da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    Se não chegar, Da próxima vez cobras-me o dobro. Open Subtitles الآن، لو لم افعل ضاعف الاتفاق المرة القادمة.
    Ficaremos a saber disso Da próxima vez que a encontrar. Open Subtitles أوه.سَنَكتشفُ حول ذلك في المرة القادمة التي أُقابلُها بها.
    Só que Da próxima vez vou aproximar-me e falar contigo. Open Subtitles فقط فى المرة القادمة سوف اتنزه و اتحدث اليكى
    Muito bem. Vou dar-lhe mais Da próxima vez. É impressionante. Open Subtitles ـ حسنا، سأرفعه في المرة القادمة ـ هذا رائع
    O preternatural de uma geração torna-se o natural Da próxima. Open Subtitles عالم الخوارق في جيل واحد يصبح طبيعي للجيل القادم
    Da próxima que ela der espectáculo, diga-lhe que vou lá estar para aplaudir. Estão a agredir uma rapariga. Open Subtitles في وقت القادم عندما هي تقوم بأستعراض اخر, اخبريها بأنني سوف اكون هناك وقوم بالهتاف عليها.
    Tem um grande futuro... se viver além Da próxima semana. Open Subtitles لديه مستقبل كبير اذا بقي حيا حتى الأسبوع القادم
    Deixei algumas árvores para trás. Tentarei fazer melhor Da próxima. Open Subtitles اصطدمت ببعض الأشجار، سأحاول تجنّب ذلك في المرة المقبلة
    Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento Da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. Open Subtitles أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم
    mantém apenas o dano no mínimo Da próxima vez. Open Subtitles إنّما قلل تلفيّات المكان لأدنى حدّ بالمرّة المقبلة.
    Nossos esforços deverão ser melhor coordenados Da próxima vez. Open Subtitles جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه
    Disse que Da próxima vez, não usaria o taco na pick-up. Open Subtitles في المرّة القادمة لن تكون هناك شاحنة ستساعده على الهرب
    Pois, lembra-te disso Da próxima vez que me despedires. Open Subtitles اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني
    Vou usar hélio Da próxima vez. No que estava a pensar? Open Subtitles يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟
    Da próxima vez que se esquecer, me diz. Open Subtitles حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني
    Acho que teremos de ser mais cuidadosos Da próxima vez. Open Subtitles اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية..
    Digamos que Da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين.
    Da próxima vez que contares essa história, diz que a comeste. Open Subtitles ..المرة التالية التي تُخبر بها هذه القصة فستقول أنك جامَعْتَها
    Se dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more