"da próxima vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • المرة القادمة
        
    • المرة المقبلة
        
    • المرّة القادمة
        
    • المره القادمه
        
    • بالمرة القادمة
        
    • المرة التالية
        
    • بالمرة المقبلة
        
    • في المرّة المقبلة
        
    • المرة القادمه
        
    • المره القادمة
        
    • في المرة المُقبلة
        
    • بالمرّة القادمة
        
    • بالمرّة المقبلة
        
    • بالمره القادمه
        
    • في المرّة التالية
        
    Por isso Da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. TED لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل.
    Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, Da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. TED في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار.
    Se sim, então podes escolher evitá-lo Da próxima vez que o vires. TED لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها.
    Fica com as duas milenas, compenso-te Da próxima vez. Open Subtitles خذ 2000 وفي المرة المقبلة سأجلب لك الباقي
    Disse que Da próxima vez, não usaria o taco na pick-up. Open Subtitles في المرّة القادمة لن تكون هناك شاحنة ستساعده على الهرب
    Vais lembrar-te disto Da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. Open Subtitles أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير
    Se não chegar, Da próxima vez cobras-me o dobro. Open Subtitles الآن، لو لم افعل ضاعف الاتفاق المرة القادمة.
    Ficaremos a saber disso Da próxima vez que a encontrar. Open Subtitles أوه.سَنَكتشفُ حول ذلك في المرة القادمة التي أُقابلُها بها.
    Só que Da próxima vez vou aproximar-me e falar contigo. Open Subtitles فقط فى المرة القادمة سوف اتنزه و اتحدث اليكى
    Muito bem. Vou dar-lhe mais Da próxima vez. É impressionante. Open Subtitles ـ حسنا، سأرفعه في المرة القادمة ـ هذا رائع
    A propósito, Da próxima vez que lutares, tenta conservar a roupa. Open Subtitles بالمناسبة فى المرة القادمة وأنت تقاتل حاول أن تحتفظ بملابسك
    Da próxima vez que te vir aqui, parto-te o pescoço. Open Subtitles في المرة القادمة التي أجدك فيها هنا سأكسر عنقك
    Da próxima vez, tentem atacar uma zona sem fumo. Open Subtitles المرة القادمة, حاول الهجوم فى أماكن غير المدخنين
    Por certo que estará mais lúcido Da próxima vez. Open Subtitles أنا متأكد أنه سيكون أكثر وعياً المرة القادمة
    Da próxima vez que andes à luta, escolhe alguém do teu tamanho. Open Subtitles الان في المرة القادمة عندما تختار مقاتلة اختار فتى من حجمك
    Da próxima vez que fizermos um trabalho como este, queremos mais dinheiro. Open Subtitles فى المرة القادمة التى نقوم فيها بعمل كهذا سنطلب نقودا أكثر
    Se sou inteligente, talvez Da próxima vez o faça chorar. Open Subtitles ربما إذا كنت ذكية في المرة المقبلة سأجعلكم تنحبون
    Da próxima vez que nos encontrarmos, não estarei sozinho. Open Subtitles المرّة القادمة التي سنتقابل بها، لن أكون بمفردي
    Nossos esforços deverão ser melhor coordenados Da próxima vez. Open Subtitles جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه
    Pois, lembra-te disso Da próxima vez que me despedires. Open Subtitles اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني
    Da próxima vez que contares essa história, diz que a comeste. Open Subtitles ..المرة التالية التي تُخبر بها هذه القصة فستقول أنك جامَعْتَها
    Vou usar hélio Da próxima vez. No que estava a pensar? Open Subtitles يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟
    Desculpa lá, são hábitos antigos. Da próxima vez, toco à campainha. Open Subtitles آسف لذلك، عادات قديمة سأقرع جرس الباب في المرّة المقبلة
    Se dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? Open Subtitles إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن
    Quem faz as revistas é um pequeno grupo de pessoas por isso sei que Da próxima vez que lá passar alguém vai apontar para mim e dizer: Open Subtitles و يوجد فقط مجموعة رجال هم الذين يقومون بالفحص و التفتيش. و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول:
    As coisas vão ser melhores Da próxima vez. Open Subtitles ستكون الأمور على ما يرام في المرة المُقبلة
    Digamos que Da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. Open Subtitles حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين.
    Mantém-te bem ou não estarei aqui Da próxima vez. Open Subtitles أبقها كذلك وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة
    Da próxima vez que não responderes à pergunta do meu parceiro vou te tirar a tua licença de polícia e enfiá-la no teu cu. Open Subtitles بالمره القادمه إن لم تجب أسئلة زميلي سأسحب رخصة عملك كشرطي و أضعها بمؤخرتك
    Da próxima vez que tiver uma modelo na maca... e lhe fizer uma lipoaspiração de que não precisa, Open Subtitles في المرّة التالية ارفض أربعة ... أشخاص من جدولك الخاص وأنت الأن تشفط دهونها ... ليس هذا ما تحتاجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more