Por isso Da próxima vez que te encontrares num armário escuro agarrado à tua granada, lembra-te que todos nós lá estivemos. | TED | لذلك المرة القادمة عندما تجد نفسك في الخزانة حالكت السواد ممسكا بقنبلتك، اعلم أننا جميعنا مررنا بها من قبل. |
Num estudo, disseram-nos que, se tivessem falhado no teste, Da próxima vez provavelmente fariam batota em vez de estudar mais. | TED | في دراسة، قالوا لنا انهم ربما سيغشون في المرة القادمة بدلا من الدراسة اكثر اذا رسبوا في اختبار. |
Os NordIey chegam no barco Da próxima semana e nâo na seguinte. | Open Subtitles | عائلة نوردلى ستأتى فى قارب ألأسبوع القادم بدلا من الذى يليه |
Fica com as duas milenas, compenso-te Da próxima vez. | Open Subtitles | خذ 2000 وفي المرة المقبلة سأجلب لك الباقي |
E Da próxima vez, não uses meias pretas. Parecias um parolo. | Open Subtitles | في المره المقبل لا تلبس جوارب سوداء لقد بدوت كحمار |
Mantém-te bem ou não estarei aqui Da próxima vez. | Open Subtitles | أبقها كذلك وإلاّ فلن أكون موجودة بالمرّة المقبلة |
Se sim, então podes escolher evitá-lo Da próxima vez que o vires. | TED | لهذا، قد تختار أن تتجنبه في المرة القادمة التي تراه فيها. |
Vais lembrar-te disto Da próxima vez que tentares fazer uma boa acção. | Open Subtitles | أراهن بأنك ستتذكر ذلك فى المرة القادمة عندما تحاول فعل الخير |
Se não chegar, Da próxima vez cobras-me o dobro. | Open Subtitles | الآن، لو لم افعل ضاعف الاتفاق المرة القادمة. |
Ficaremos a saber disso Da próxima vez que a encontrar. | Open Subtitles | أوه.سَنَكتشفُ حول ذلك في المرة القادمة التي أُقابلُها بها. |
Só que Da próxima vez vou aproximar-me e falar contigo. | Open Subtitles | فقط فى المرة القادمة سوف اتنزه و اتحدث اليكى |
Muito bem. Vou dar-lhe mais Da próxima vez. É impressionante. | Open Subtitles | ـ حسنا، سأرفعه في المرة القادمة ـ هذا رائع |
O preternatural de uma geração torna-se o natural Da próxima. | Open Subtitles | عالم الخوارق في جيل واحد يصبح طبيعي للجيل القادم |
Da próxima que ela der espectáculo, diga-lhe que vou lá estar para aplaudir. Estão a agredir uma rapariga. | Open Subtitles | في وقت القادم عندما هي تقوم بأستعراض اخر, اخبريها بأنني سوف اكون هناك وقوم بالهتاف عليها. |
Tem um grande futuro... se viver além Da próxima semana. | Open Subtitles | لديه مستقبل كبير اذا بقي حيا حتى الأسبوع القادم |
Deixei algumas árvores para trás. Tentarei fazer melhor Da próxima. | Open Subtitles | اصطدمت ببعض الأشجار، سأحاول تجنّب ذلك في المرة المقبلة |
Qualquer caloiro que perca contacto com a sua agenda, em qualquer momento Da próxima semana, vai entrar num mundo de dor. | Open Subtitles | أي جديد يفقد الاتصال مع كتاب الملاحظات في أي وقت خلال الأسبوع المقبل سوف يكون في العالم من الألم |
mantém apenas o dano no mínimo Da próxima vez. | Open Subtitles | إنّما قلل تلفيّات المكان لأدنى حدّ بالمرّة المقبلة. |
Nossos esforços deverão ser melhor coordenados Da próxima vez. | Open Subtitles | جهودنا يجب أن ننسقها بصرامه فى المره القادمه |
Disse que Da próxima vez, não usaria o taco na pick-up. | Open Subtitles | في المرّة القادمة لن تكون هناك شاحنة ستساعده على الهرب |
Pois, lembra-te disso Da próxima vez que me despedires. | Open Subtitles | اجل , تذكري هذا بالمرة القادمة عندما تطردينني |
Vou usar hélio Da próxima vez. No que estava a pensar? | Open Subtitles | يجب أن أستخدم غاز الهيليوم بالمرة المقبلة بما كنت أفكر؟ |
Da próxima vez que se esquecer, me diz. | Open Subtitles | حسنا ربما المره المقبله عندما تنسين سوف تعلمينني |
Acho que teremos de ser mais cuidadosos Da próxima vez. | Open Subtitles | اعتقد أن يجب على كلانا أن نكون أكثر حرصًا بالمرة التالية.. |
Digamos que Da próxima vez que levares uma dúzia de frascos de vírus de guaxinim para o frigorífico, fá-lo em duas viagens. | Open Subtitles | حسنٌ، فلنقل فقط أنّه بالمرّة القادمة التي تنقل فيها دزّينة من قناني فيروس الرّاكون إلى الثلاجة قم بها على رحلتين. |
Da próxima vez que contares essa história, diz que a comeste. | Open Subtitles | ..المرة التالية التي تُخبر بها هذه القصة فستقول أنك جامَعْتَها |
Se dizes que vais fazer algo, faz. Da próxima vez, liga-me. Desde quando és amigo da Cody Brennen? | Open Subtitles | إن قلت بأنك ستفعل شئ إفعله المرة القادمه إتصل بي منذ متى وأنت صديق لكودي برينن |