Desligue a tocha e aumente o gás. Encha toda a sala! Rápido! | Open Subtitles | أطفئ اللهب ، وزد تدفق الغاز واملأ به الغرفة ، الآن |
Motorista, Desligue o motor, atire as chaves pela janela. | Open Subtitles | أطفئ المحرِكْـ أيُّها السائق وإرمي بالمفاتيحَ من النافذة |
- Desligue já o telefone. Ele vai matá-lo, percebe. | Open Subtitles | .أغلق الهاتف قبل أن يراك سيقتلك, أتفهم ؟ |
"... por favor Desligue e tente telefonar de novo." | Open Subtitles | من فضلك اغلق السماعة وحاول الطلب مرة اخري |
- Não, não Desligue. - Desligue! - Não Desligue. | Open Subtitles | . اغلق تلك الكاميرا . لا،لا تغلق الكاميرا |
Ceus! Ceus, Desligue isso! Desligue-a! | Open Subtitles | ياالله , أغلقه , أغلقه , لاأريدها ان ترانى و انا أموت , رجاءَ |
Se não tem mais notícias, por favor Desligue. Não, não. | Open Subtitles | والآن, إذا ليس لديكِ أيت أخبار، فرجاءً أغلقي الخط |
Desligue isso. Desligue isso. | Open Subtitles | أطفئ الجهاز، أطفئه |
Atenção, embarcação Zazu, Desligue os motores, ou seremos forçados a abrir fogo destrutivo. | Open Subtitles | انتباه يا زازو أطفئ المحرك على الفور و الإ سنضطر لإطلاق النار |
- Está bem, Desligue. | Open Subtitles | حسنا, أطفئ ذلك لا, لا, لا, لا, لا, لا, لا |
Mohideen, Desligue a voz alta. Passe ao Akthul. | Open Subtitles | محي الدين أطفئ سماعتك الخارجية وأعطي الهاتف إلى أكتول |
Se precisa de fazer uma chamada, Desligue e volte a tentar. | Open Subtitles | إذا أردت إجراء مُكالمه أخرى، أغلق السماعه وحاول من جديد. |
"Junte-se a eles. "Desligue o ar condicionado, ligue as ventoinhas." | TED | من فضلك انضم لهم، أغلق مكيفك و شغل مراوحك." |
Por favor, Desligue todos os telemóveis para não atrair atenção indesejada. | Open Subtitles | رجاء اغلق جميع الهواتف المحموله حنى لا نجذب اي انتباه |
Desligue a televisão e fale comigo. | Open Subtitles | و الآن لمَ لا تغلق ذلك الجهاز و تستمع إليّ. |
Desligue até o motor pegar, depois ligam. | Open Subtitles | أغلقه حتى دوران المحرك ثم إفتحه بعدها |
Menina Marquez, Desligue o telefone ou vai presa. | Open Subtitles | سيدة ماركيز أغلقي الهاتف وإلا سيتم إعتقالك |
- É impossível. - Desligue. | Open Subtitles | هذا مستحيل أطفئه |
Desligue a lanterna. Ela vai vê-lo. | Open Subtitles | أطفأ مصابيحك الكاشفة انها ستراك |
Quem quer que seja, Desligue a câmara. | Open Subtitles | أيّا كان تكونين, أطفئي تلك الكاميرا. |
Se precisa de ajuda, Desligue e ligue o número da telefonista. | Open Subtitles | إذا كنت تحتاج مساعده إغلق الخط وأتصل بمزود الخدمه |
Sr. Gale, Desligue as câmaras. Há um motim na ala B. | Open Subtitles | سيد (غايل) اطفئ الكاميرات (لدينا عملية شغب في الجناح (ب |
"Desligue o ar condicionado, ligue as ventoinhas". | TED | أطفيء مكيفك، شغل مروحتك. |
Desligue. Desligue. | Open Subtitles | أغلقيه, أغلقيه, أغلقيه |
Não me Desligue o telefone. Desculpe pelo elevador. | Open Subtitles | ..لا تغلقى سماعه الهاتف انا اسف بخصوص ما حدث فى المصعد |
Senhora? Senhora, por favor, não faça isso. Não Desligue o telefone. | Open Subtitles | سيدتي، أرجوك لا تفعلي هذا، لا تغلقي الهاتف في وجهي. |