"do século" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من القرن
        
    • في القرن
        
    • للقرن
        
    • فى القرن
        
    • القرن ال
        
    • هذا القرن
        
    • القرن الثامن
        
    • القرن التاسع
        
    • قرن
        
    • أوائل القرن
        
    • القرن العشرين
        
    • القرن الرابع
        
    • القرن السادس
        
    • خلال القرن
        
    • القرن الثاني
        
    É um milagre estas pessoas terem passado do século 20. Open Subtitles إنها لمعجزة أن أولئك القوم خرجوا من القرن العشرين.
    Agora uma boa e velha TV do século 20. Open Subtitles والآن مع فقرة تلفزيونية فاخرة من القرن العشرين.
    Eu vim do século XX. Pergunte-me o que quiser. Open Subtitles أنا من القرن العشرين. اطرح عليّ أي سؤال.
    Mas assistimos a físicos e químicos tornarem-se mercadores de armas de destruição em massa no início do século XX. TED ولكنّه رأى كيف أصبح الفيزيائيون و الكيميائيون و هم يصيرون مُمَوِّنو أسلحة الدّمار الشامل في القرن العشرين.
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    Agarrei em todos os livros sobre representação que encontrei, incluindo um do século XIX, que arranjei na biblioteca. TED وحصلت على كل كتاب استطعت العثور عليه حول التمثيل بما فيها كتاب يرجع للقرن التاسع عشر
    De qualquer maneira, nós sabemos que o inventor de Rambaldi era do século 16 que pareceu ter tido uma visão quase médium da tecnologia. Open Subtitles على كل حال نحن نعرف أن رمبالدى كان مخترع من القرن الـ 16 والذى يبدو أنه كان لديه رؤيه روحيه عن التكنولجيا
    A estátua em marfim e ouro do século XVIII. Open Subtitles الثمثال العاجي الذهبي يعود من القرن الثامن عشر
    Vamos tocar músicas folclóricas inglesas do século XVII aqui. Open Subtitles سنضع أغاني إنكليزية من القرن السابع عشر هنا
    Sim, mudar para uma mansão do século XVII não é uma melhoria. Open Subtitles حسناً ، قصرٌ واسع من القرن السابع عشر ليس بترقيةٍ سيئة
    Sim, uma poeirenta tradição do século 19 a precisar de ser actualizada. Open Subtitles أجل، قديم، هذا تقليد من القرن التاسع عشر إننا بحاجة لتجديد
    É uma palavra do século 18 para mouro de pele escura. Open Subtitles إنّها كلمة من القرن 18 تخص البربري ذو البشرة الداكنة
    Não gostava muito da sensação de ser uma prostituta do século XIX. Open Subtitles فأنا لا أريد أن أشعر بأني عاهرة من القرن التاسع عشر
    Marian Anderson foi uma das vozes mais célebres do século XX, e o Smithsonian guardou o seu fato de 1939. TED كانت ماريان أندرسون واحدة من أكثر الأصوات الشهيرة في القرن العشرين. وقد جمعت مؤسسة سميثسونيان زِيّها عام 1939،
    Agora, no século XX tivemos uma revolução que começou no início do século XX, e que ainda está a acontecer. TED الآن، في القرن العشرين، كان لدينا ثورة بدأت في بداية القرن العشرين، و ما زالت مستمرة حتى الآن.
    Um caso de cortesia e namoro na Inglaterra rural do século XIX. Open Subtitles إنها حكاية الأساليبِ والمطارحاتِ في العائلة المالكةِ في القرن التاسع عشرِ
    Um marco da ficção americana no início do século 20. Open Subtitles علامة مبكرة لقصص الخيال العلمي الأمريكي في القرن 20.
    A última página sobrevivente de um manuscrito do século XIV. Open Subtitles إنها الصفحة الأخيرة المتبقية من مخطوطه تعود للقرن 14
    A mais moderna da Europa, famosa pela sua arquitectura, e cedo, espero, pelo maior roubo do século XX. Open Subtitles الاكثرعصرية فى اوروبا والتى تشتهر بفن العمارة وبالثقة المالية لعمل اعظم سرقة بها فى القرن العشرين
    Ganhámos dinheiro do século XXI e isso foi inovador. TED وخمنوا ماذا؟ كسبنا نقود القرن ال 21، وذلك كان فتحا.
    Nate, não quero saber se ela é a queca do século. Open Subtitles نيت، لا يهمني إن كانت هي ضجة من هذا القرن.
    No princípio do século XVIII, surgiu um novo culto em Inglaterra. Open Subtitles طائفه جديده ظهرت فى انجلترا فى بدايات القرن الثامن عشر
    Um bom exemplo da arte Americana do século 19. Open Subtitles مثال جيد للفن الأمريكى فى القرن التاسع عشر
    Na maior parte do século passado, a Antártida não estava planificada. TED كان مُعظم القارة القطبية الجنوبية، قبل قرن من الزمان، مجهولاً.
    No começo do século 16 houve um conflito na ordem maçónica. Open Subtitles فى أوائل القرن الـ16 ميلادى، كان هناك صراع بالنظام الماسونى.
    Eu sou... o que chamaria de futuro. do século 24. Open Subtitles أنا مما كنتَ ستعدّه في المستقبل، القرن الرابع والعشرون.
    Giambattista della Porta, um estudioso napolitano do século XVI, examinou e estudou o mundo natural e viu como podia ser manipulado. TED جيامباتيستا ديلا بورتا، عالم نابولي في القرن السادس عشر، اختبر ودرس العالم الطبيعي ورأى كيف يمكن أن يتم التلاعب به.
    A fome, sim." E vocês têm que se lembrar, estas mulheres sobreviveram às piores atrocidades do século XX. TED وعليك أن تتذكر، تلك النساء نجت من أسوأ الأعمال الوحشية خلال القرن العشرين
    Esta é uma estátua datada do final do século XII... Open Subtitles هذا التمثال يرجع تاريخه إلى أواخر القرن الثاني عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more