| Podemos esconder-nos na ciência e dizer que foi a droga que falhou. | Open Subtitles | يمكننا أن نختبأ وراء العلم ونقول ان العقار هو الذى فشل |
| Não podemos ver o Intervention e dizer que eu fui? | Open Subtitles | الا يمكننا فقط مشاهده برنامج التدخل ونقول أني ذهبت؟ |
| Ele pode dar-te um tiro e dizer que tentaste fugir. | Open Subtitles | يمكنه أن يطلق عليك النار ويقول أنك حاولت الهرب |
| Tudo o que precisam saber é pegar no telefone e dizer: | Open Subtitles | كل ماتحتاجونه معرفة كيف تقومون برفع : سماعة الهاتف وقول |
| "o médico vai vê-lo e dizer "Uau, deves ser mesmo fixe". | Open Subtitles | سيرآه الدكتور و يقول واو .. من المؤكد أنك رائع |
| Vou arriscar aqui e dizer que, se a polícia de Queensland não tivesse o gás OC, não teria matado 2226 pessoas naqueles dois anos. | TED | سوف افاجئكم واقول انه لو لم تستخدم شرطة كوينز لاند بخاخ او سي لما اطلقوا النار على 2226 شخص في تلك السنتين |
| Vou descer e dizer ao Bobby que estás quase pronta. | Open Subtitles | سأنزل الى الأسفل وأخبر بوبي أنك على وشك الانتهاء |
| Mas não tanto... Só tenho de lhe ligar e dizer... | Open Subtitles | لكن ليس إلى هذا الوقت يجبأن أتصل به وأخبره |
| Temos de olhar para ela e dizer que faremos de forma diferente. | Open Subtitles | نريد أن ننظر إلى المُنافسة ونقول أننا سنُنجز عملنا بشكل مُختلف |
| E precisamos de nos juntar todos e dizer não às areias betuminosas. | TED | ونحن بحاجة إلى جمع جميع معا ونقول لا لرمال القطران. |
| De acordo com as nossas tradições antigas, colocamos quatro ramos de carvalho na viga mestra da cabana para invocar as Pessoas Sagradas e dizer que vai decorrer uma cerimónia. | Open Subtitles | وفقاً لتقاليدنا القديمة، وضعنا أربعة أغصان البلوط على دعامات من خشب الهوغان, لأستدعاء شعب مقدس ونقول لهم ان حفلً سيقام. |
| Provavelmente achou que seria como beber algumas bebidas altas, sentir-se muito bem e voltar à sua vida e dizer: | Open Subtitles | ربما ظن بأنه سيكون مثل شرب بعض الأشربة الطويلة والإحساس بالرضى الشديد. ومن ثمّ يعود لحياته ويقول: |
| Sou eu que tenho de enfrentar as câmaras e dizer esta merda. | Open Subtitles | أنا منَ سيَتعين عليه أن يقف أمام الكاميرا ويقول هذا الهراء |
| Desde quando é que ajudar as pessoas e dizer a verdade é mutuamente exclusivo? | Open Subtitles | منذ متى مساعدة الناس وقول الحقيقه يكون مكلف جدا |
| Quem faz as revistas é um pequeno grupo de pessoas por isso sei que da próxima vez que lá passar alguém vai apontar para mim e dizer: | Open Subtitles | و يوجد فقط مجموعة رجال هم الذين يقومون بالفحص و التفتيش. و أعلم في المره القادمة لو مررت بهم، سيأشر علي أحدهم و يقول: |
| Não te vou mentir e dizer que não seria bom! | Open Subtitles | انا لن اكذب عليك واقول انه لن يكون جميلاً |
| Então, tenho que regressar a casa e dizer à minha mulher que preciso de jogar mais golfe? | Open Subtitles | إذا يجب أن أذهب إلى البيت وأخبر زوجتي بأنني أحتاج للعب أكثر الغولف؟ |
| Preciso encontrá-lo para dizer-lhe, e dizer a meu pai. | Open Subtitles | لابد أن أجده وأخبره لا سأخبر أبى لا |
| - Compra um. Então, estás disposta a testemunhar e dizer que ela está a mentir, certo? | Open Subtitles | إذاً لا يخيفك أن تصعدي على المنصة و قول أنها تكذب أليس كذلك |
| Quando não dá, é melhor poder ir a tribunal e dizer que não se sabia de nada. | Open Subtitles | وعندما لاتستطيع ذلك من الأفضل أن أقف في المحكمة وأقول انني لم أعرف عن الأمر |
| Podes voltar lá dentro ao telefone e dizer quem fugiu ontem, e dizer exactamente para onde ele vai! | Open Subtitles | تسطتيع أن تعود للداخل وتعود للهاتف وقل لهم بالظبط من الذى خرج من هنا ليلة البارحة ـ وأخبرهم بالظبط أين هو ذاهب؟ |
| Também gostaria de uma apresentação em slides, tipo colocar fotos do George e minhas juntos e dizer coisas divertidas. | Open Subtitles | كنت افكر اذا يمكننا ان نأخذ لقطات للعشاء صوري انا و جورج معا و نقول أشياء مضحكة |
| Devia ir ao restaurante onde a minha mulher trabalha e dizer... | Open Subtitles | عليّ أن أذهب للمطعم الذي تعمل به زوجتي, وأخبرها |
| Tu sabes a verdade. Consegues olhar-me nos olhos e dizer que não? | Open Subtitles | -انت تعلم الحقيقه, هل يمكنك ان تنظر الي وتخبرني بعكس ذلك. |
| E podes acordar de manhã, olhá-la nos olhos, e dizer que não te arrependes de nada. | Open Subtitles | ويمكن أن تستيقظي في الصباح وتنظري لعينيها وتقولي أنّه ليس لديكِ أيّ ندم. |
| Não vou tentar paternalizar e dizer o quão difícil isto deve ser para ti. Mas queres saber como estou? | Open Subtitles | وأخبرك كام كان الأمر صعب بالنسبة لك لكن أنت تريد معرفة كيف حالي؟ |