"e sei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و أعلم
        
    • وأنا أعرف
        
    • و أعرف
        
    • واعلم
        
    • واعرف
        
    • و أنا أعلم
        
    • وانا اعلم
        
    • و أنا أعرف
        
    • وأنا أَعْرفُ
        
    • و اعرف
        
    • و اعلم
        
    • وانا اعرف
        
    • وأعلم
        
    • وأعرف
        
    • و انا اعلم
        
    Eu tenho a observado secretamente, por um bom tempo... mas, nos últimos dias, não me tentei esconder... E sei agora que chegou o momento. Open Subtitles كنتُ أراقبك بالسر لبعض من الوقت ولكن هذه الأيام السابقة لم أعمل أي جهد لأختبئ و أعلم الآن بأن اللحظة قد أتت
    Obrigado. O prazer foi nosso. E sei que serão ambos muito felizes. Open Subtitles هذا من دواعى سرورنا و أعلم أن كلاكما ستعيشان فى سعاده
    E sei que a garagem tinha um cheiro estranho naquele dia. Open Subtitles وأنا أعرف أن هناك شيئا غريبا برائحة المنزل ذاك اليوم.
    Não, não aceno. Porque eu conheço-te, E sei umas coisas sobre carácter. Open Subtitles لا لم أفعل لاننى أعرفك و أعرف بعض الاشياء عن شخصيتك
    Eu disse que te amava, e está dito, E sei que não posso fingir que nada aconteceu. Open Subtitles لقد قلتُ بأني أحبك وأصبح الكل يعرف بهذا واعلم بأنه لا يمكنني إسترجاع ما قلت
    Realmente são E sei exactamente sobre o que será. Open Subtitles بالواقع انهم كذلك ,واعرف تماما عن ماذا تكون
    Eu vejo-o todos os dias, Dawn, diferente de ti, E sei que ele está aqui porque eu estou aqui. Open Subtitles أنا أراه كل يوم يا دون بعكسك, و أنا أعلم أنه لا يزال هنا لأنني أنا هنا
    Escolhi a dedo todos os membros desta expedição E sei que a Teyla tem confiança no seu povo. Open Subtitles لقد إخترت بنفسى كل شخص فى هذه البعثة و أعلم أن تايلا تشعر بالمثل بشأن قومها
    mas vejo-vos juntos E sei que tenho de o fazer. Open Subtitles لكني أراكما الإثنان معاً و أعلم بأن علي ذلك
    Eu sei que as coisas não resultaram da primeira vez E sei que isto não faz sentido nenhum, mas não consigo ignorar este sentimento de que pertencemos um ao outro. Open Subtitles أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا
    Junto as pistas, E sei o que se vai passar. Open Subtitles أضع القرائن معا، وأنا أعرف ما حدث، يا سيدي.
    Está caídinha por mim... E sei que se chama Delblaine. Open Subtitles ‫أنت تقهريني بقوة. ‫وأنا أعرف ‫أن اسمكِ ديل بلين.
    E sei que fomos treinados para compartimentar coisas que magoam muito. Open Subtitles وأنا أعرف بأنّنا كنّا تدرّب للتقسيم الأشياء التي آذت كثيرا.
    Há lá uma piscina E sei como nadar te descontrai. Open Subtitles هناك حمام سباحة هناك و أعرف أن السباحة تريحك
    Sei que não temos dinheiro para isso E sei que sou culpada de tudo o que aconteceu. Open Subtitles أعرف و أعرف أنه لا يمكننا تحمل تكاليفها و أعرف أن كل ما حدث غلطتي
    E sei que não consigo ser quem eles querem que eu seja. Open Subtitles و أعرف أنني لا أستطيع أن اكون من يريدونني أن أكون
    Fran, depois fechei a garagem, E sei que vocês tiveram uma discussão, então fiz estas, para lhe entregar. Open Subtitles اذا سوف اغلق المرأب واعلم انكما الاثنان خضتما شجار كبير لذا صنعت هذه لك لتعطيها اياها
    Sei que falhei o prazo novamente, E sei que tens de dar satisfações a muita gente, e não é justo para ti. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    E sei como o Zach vai tratar o Gray, se estiverem sozinhos. Open Subtitles و أنا أعلم كيف سيعامل زاك شقيقه جراي عندما يكونان بمفردهما
    Isto se não te importares de aldrabar, E sei que não. Open Subtitles إذ كنت لا تمانع الاحتيال وانا اعلم انك لا تمانع
    Isso mesmo. É essa quem sou E sei tudo a seu respeito. Você não é a esposa dele. Open Subtitles هذه صحيح ، اٍننى هى ، و أنا أعرف كل شئ عنك ، أنت لست زوجته
    Ele tem sua velha 38, E sei que ele vai consumir. Open Subtitles ان عمرة 38 عام وأنا أَعْرفُ بأنّه سينجح في ذلك.
    E sei que ele adorava jogar à bola com a filha. Open Subtitles و اعرف انه يحب ان يلعب التقاط الكرة مع ابنته
    E sei que ele não ia gostar se eu soldasse no horário de trabalho. Open Subtitles و اعلم أنه لن يسر بعملى هذا اللحام لك فى وقت عملى
    E sei que pensas que tens de fazer isto neste dia. Open Subtitles وانا اعرف انك تفكرين انكى عليكى ان تفعلى هذا اليوم
    Já vi vislumbres desse futuro E sei que é possível. TED ولقد رأيت لمحات من هذا المستقبل، وأعلم أنه ممكن.
    Pratico medicina há 46 anos, E sei quando foi cometido uma injustiça. Open Subtitles كنتُ أمارس الطب لمدة 46 عاماً وأعرف عندما يرتكب ظلم ما
    E sei que precisas estar em controlo por agora. Open Subtitles و انا اعلم انه لديك تلك الرغبة في السيطرة حاليا ، انت تعلمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more