"ela não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي لا
        
    • انها لا
        
    • إنها لم
        
    • أنها لا
        
    • أنها لم
        
    • انها لم
        
    • إنّها لا
        
    • هي ليست
        
    • هي لن
        
    • وقالت إنها لا
        
    • انها ليست
        
    • إنها لن
        
    • انها لن
        
    • أنها لن
        
    • فهي لا
        
    E Ela não quer lá nenhum médico, estava sempre a gritar, e a falar para o rádio. Open Subtitles هي لا تدع أي طبيب يقترب منها كانت تصرخ كل الوقت وحتى تتكلم مع الراديو
    - Ela não fala inglês. - Por favor, vá embora! Open Subtitles هي لا تتحدث الإنجليزية أرجوكي اخرجي فقط من هنا
    Ela não fala muito bem English. Ela vem da Italia. Open Subtitles انها لا تتحدث الأنجليزية كثيرا, لقد أتت من ايطاليا
    Ela não quis pagar a multa pelo cancelamento da manicure. Open Subtitles . إنها لم ترد أن تدفع مقابل إلغاء الموعد
    Mas, quando acorda de manhã, descobre que Ela não é séria. Open Subtitles لكن عندما تستيقظ في الصباح ستجد أنها لا تتسم بالجدية
    Acho que Ela não conseguiu prever seu próprio futuro. Open Subtitles أظن أنها لم تتمكن من قراءة الطالع لمستقبلها
    Esperei tr~es dias. Ela não veio. Nem sequer me mandou uma mensagem. Open Subtitles انتظرت ثلاثة ايام, ولم تأت, حتى انها لم ترسل اى رسالة,
    Ela vai acabar por se acalmar, mas neste momento quer-te desfazer. Ela não gosta do facto da nossa filha ser lésbica. Open Subtitles سوف تهدأ بالتأكيد، لكن الآن هي تريدك أن تذهبي للجحيم هي لا تحب فكرة أن طفلتنا تصبح شاذة، أتفهمين؟
    Ela não quer magoar-se, e com isso ela magoa as pessoas. Open Subtitles هي لا تريد أن تتأذى و لهذا فهي تؤذي الناس.
    Ela não tem o necessário para ser uma Guerreira. Open Subtitles هي لا تستطيع فعل المطلوب لِكي تكُونَ محاربة.
    - Ela não sabe ler. Só tem cinco anos. Open Subtitles انها لا تستطيع القراءة ان عمرها خمس سنوات
    - Rajahji, Ela não sabe falar hindi. - Claro. Open Subtitles يا مهراجا انها لا تعرف الهنديه اه بالطبع
    Como a Elizabeth, Ela não retornou nenhuma das minhas chamadas. Open Subtitles مثل إليزابيث إنها لم ترد على أى من مكالماتى
    E todos os registos do que se passou. Todos dizem que Ela não estava sequer na casa. Open Subtitles وحسب ما قالته كل السجلات المتعلقة بالحادث كل الشهود يقولون إنها لم تكن في المنزل
    Ele sabia que Ela não o queria. Ela disse-lhe. Ele sabia disso. Open Subtitles لقد كان يعرف أنها لا تريده، وقد أخبرته بهذا، وهو يعرف
    Se Ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    Ela não sabia que tinha o comando no bolso, pois não? Open Subtitles انها لم تكن تعلم انه فى جيبها اليس كذلك ؟
    Sabe, Ela não fala muito sobre isso, por isso não sei. Open Subtitles إنّها لا تتحدّث بهذا الأمر كثيراً لذا أنا لا أعلم.
    Ela não é a única que faz confusão, Miss Margrave. Open Subtitles هي ليست الوحيدة التي أخطأت آنسة ً مارغريف ً
    Ela não vai sair, por isso não vai dar por falta dela. Open Subtitles ، هي لن تغادر الشقة لذا لن تحس أنها فقدت المفتاح
    Ela não que ficar toda nua em frente ao filho. Open Subtitles وقالت إنها لا تريد أن تكون عارية أمام ابنها.
    Disse para parar de ligar para aqui. Não, Ela não está disponível. Open Subtitles قلت لك توقفي عن الاتصال لهنا لا , انها ليست موجودة
    Ela não deixaria qualquer pessoa vê-la... mas eu fui de qualquer maneira. Open Subtitles إنها لن تسمح لأى أحد بمقابلتها ولكننى دخلت على أية حال
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    Queriam-na, sabendo que Ela não os podia querer de volta. TED أرادوها رغم معرفتهم أنها لن تبادلهم الشعور ذاته أبدًا.
    Ela não fala muito, mas, ele fala por ela. Open Subtitles فهي لا تكثر الحديث لكنه يتحدث بدلاً منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more