"era a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كانت
        
    • تلك كَانتْ
        
    • هي كَانتْ
        
    • كان هذا هو
        
    • أكانت تلك
        
    • تكن
        
    • أكانت هذه
        
    • لقد كان ذلك
        
    • وكانت
        
    • وكان هذا
        
    • يكن هذا هو
        
    • هو الشخص
        
    • كَانَت
        
    • كان ذلك هو
        
    • كان الهدف
        
    era a época do atonal e da escala dodecafónica. TED كانت تميل اكثر للامقامية و على 12 نغمة.
    Fizemo-lo para um caso muito difícil, que era a desflorestação na China. TED قمنا بذلك لقضية صعبة جدا كانت لعملية ازالة الغابات في الصين.
    era a primeira vez que eu sentia raiva daquele homem, e ela surgiu de uma incrível reflexão. TED كانت المرة الأولى التي شعرت فيها بالغضب تجاه هذا الرجل وجاء ذلك من تفكير سحري.
    Isto já era a sério... Este era o epicentro das máscaras. TED كانت هذه أكبر التجمعات، وكان مركز الجذب لصناعة الأزياء التنكرية.
    era a primeira vez que lá estava e, tal como observei, havia um secretário, a pessoa responsável por registar o resultado da conversa. TED كانت تلك هي المرة الأولى لي هناك، وكما لاحظت، رأيت بأن هناك شخص واحد كان مسؤولاً عن تسجيل نتيجة كل محادثة.
    Pedíamos a pessoas para rodar e para parar quando sentissem que era a direção certa a seguir. TED كنا نطلب من الناس أن يدوروا وأن يتوقفوا بطريقة شعروا أنها كانت الطريقة الصحيحة للسير.
    Acontece que Dai Manju era a melhor aluna da classe. TED تبين أن داي مانجو كانت أفضل طالبة في صفها.
    Ficava-lhe bem. Havia uma que era a favorita dela. Open Subtitles لقد كانت تحب الراهبات كانت هناك واحدة تفضلها
    Esta era a nossa única guerra... e parece que não veremos outra. Open Subtitles تلك كانت الحرب الوحيدة التى خضناها وعلى الأرجح لن نخوض أخرى.
    Quer saber quão apertadinha era a sua rainha do baile? Open Subtitles أتريد أن تعرف كم كانت ضيقة ملكة منزلك تلك؟
    No Verão de 1945, esta era a maior base aérea do mundo. Open Subtitles فى صيف 1945، كانت هذه هى القاعدة الجوية الأكبر فى العالم
    ela era a melhor atriz trágica de seu tempo. Open Subtitles لقد كانت أعظم ممثله تراجيدى فى ذلك الوقت
    Tão absoluta era a sua fé em mim, que no seu leito de morte, me encarregou de cuidar da sua mulher e filha. Open Subtitles التعبير عن الثقه الكبرى هكذا كانت ثقته الكامله بى حتى انه وهو على سرير الموت اوكل الى العنايه بزوجته و ابنته
    Ela era a tua tia e estava apaixonada pelo teu pai. Open Subtitles السيدة سبول كانت خالتك يا نورمان و كانت تحب والدك
    Essa era a Tiffany Schwartz. Esta é a Tiffany Martinez. Open Subtitles هذه كانت تيفاني سكوارتز اما هذه فهي تيفاني مارتينز
    Meninas, era a nossa única bola. Este ano, não haverá equipa. Open Subtitles تلك كانت كرتنا الوحيدة لن يكون هناك فريق هذه السنة
    Desconfia que era a líder do bando de contrabandistas? Open Subtitles أنتم تشكون أنها كانت قائدة حلقة التهريب ؟
    Se quer saber, era a minha noiva, a Susan. Open Subtitles لو أصررت أن تعرفي فهي كانت خطيبتي، سوزان.
    Julgava que era a única forma para acelerar a sua carreira. Open Subtitles أنا إعتقدت أن تلك كانت الطريقة الوحيدة للترقي في عمله..
    Oiçam, eu peço desculpa mas era a minha mãe e vou ter de cancelar. Open Subtitles أَنا آسفُ، تلك كَانتْ أمَّي. سَيكونُ عِنْدي للإلْغاء.
    era a língua utilizada pelos cristãos palestinianos durante as Cruzadas. Open Subtitles هي كَانتْ لغةَ الفلسطينيين المسيحيون أثناء الحملات الصليبيةِ
    Adiante, esta era a casa dela e viviam lá todos. TED على كل حال, كان هذا هو البيت, و كلهم أقاموا هناك.
    Oh, desculpe, era a sua perna? Open Subtitles أرجو المعذرة ، أكانت تلك ساقِك ؟
    Mas ela não era a única feminista lá em casa. TED لم تكن والدتي مناصرة لحقوق المرأة في منزلنا فحسب
    E essa era a informação nas disquetes? Open Subtitles أكانت هذه المعلومات على القرصين؟
    Olha, o erro é meu. Incluí as mulheres por achar que era o que querias. Pensei que era a tua cena. Open Subtitles لقد كان ذلك خطأي، لقد وضعت الفتيات في التصوير لأني ظننت بأنك ترغبين في ذلك
    A ideia por trás da misteriosa caixa mágica era a seguinte: Com 15 dólares comprem 50 dólares de magia. TED وكانت الفرضية وراء صندوق الغموض السحري ما يلي : 15 دولار تشتري لك 50 دولار من السحر.
    Sabem, isso era a única coisa que eu tinha. Open Subtitles وكان هذا هو الشئ الوحيد الذي امتلكتُه أخي
    Isso não era a espoleta verdadeira. Open Subtitles لم يكن هذا هو المشغل الحقيقي. هذا هو.
    Ela cresceu numa época em que o Confucionismo era a norma social e o Mandarim da localidade era a pessoa que importava. TED كبرت في فترة من الزمن كانت في الكونفوشيوسية هي المعيار والموظف المحلي ,كان هو الشخص المهم.
    Näo compreendo. era a sua oportunidade de tomar Kyoto. Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ هي كَانَت فرصتَه لأَخْذ كايوتو
    - Faltavam-nos muitos anos para fazermos testes em humanos, mas sim, essa era a ideia. Open Subtitles ؟ كنا على بعد سنين طويلة للاختبار على البشر ولكن ، كان ذلك هو الهدف
    O objetivo do passado era a padronização e a complacência. TED كان الهدف فيما مضى توحيد المعايير والإذعان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more