"essa é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه هي
        
    • وهذا هو
        
    • هل هذه
        
    • هذا هو
        
    • أهذه
        
    • هذه هى
        
    • ذلك هو
        
    • تلك هي
        
    • وهذه هي
        
    • هذا سؤال
        
    • ذاك هو
        
    • هذه فكرة
        
    • ذلك شيء
        
    • أتلك
        
    • هذه مزحة
        
    Essa é a minha mulher. Estás a sussurrar ao ouvido dela? Open Subtitles مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟
    Essa é a regra. Ele tem que beber. Não podemos fazer nada. Open Subtitles هذه هي القوانين إن كان عليه أن يشرب فما بيدنا حيله
    Essa é a verdadeira razão pela qual o Yutaka queria ver-me. Open Subtitles وهذا هو السبب الحقيقي وراء طلب يوتاكا في ان يراني
    Essa é a tua nova táctica de negociação, insultar-me? Open Subtitles هل هذه تكتيك التفاوض الجديدة خاصتك أن تهينني؟
    Essa é a briga entre vocês duas, gostam do mesmo cara legal. Open Subtitles هذا هو سبب الصراع الناشب بينكما فكلاكما تحبان نفس الرجل الرائع
    Essa é a tua maneira de me dizer que não me amas? Open Subtitles أهذه هي الوسيلة التي تقول لي بها أنك لا تحبني ؟
    Eu Não quero duvidar da sua palavra, mas Essa é a segunda vez que mente pra mim. Open Subtitles أن لا أقصد أن أشكك بكلامك لكن هذه هي المره الثانيه التي تكذب فيها علي
    Essa é a única maneira da democracia funcionar em Sangala. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة لكي تعمل الديمقراطية في سنغالا
    Essa é a maneira mais eficiente de chegar as pessoas que possam ter estas drogas a espera nos seus armários de medicamentos. Open Subtitles هذه هي الطريقة الأكثر فعالية للوصول إلى الأشخاص الذين ربما لديهم هذه العقاقير و الذين حاليا ً في مقصوراتهم الطبية
    Essa é a fórmula que nós vamos usar. TED هذه هي الطريقة التي سنقوم بإتباعها واستخدامها.
    Penso que Essa é a mensagem que a tragédia nos passa, e a razão pela qual é tão importante. TED و اظن ان هذه هي رسالة المأساة الينا، و هذا ايضا سبب كونها مهمة جدا جدا، كما أعتقد.
    Nunca vi um bebê com mais vitalidade, Essa é a verdade. Open Subtitles المهم الآن أن الحمى اختفت لم يسبق أن رأيت طفل بهذه الحيوية، هذه هي الحقيقة
    Piper, Essa é a menor das minhas preocupações neste momento. Open Subtitles بايبر، وهذا هو أقل من مخاوفي في الوقت الحالي.
    E Essa é a pessoa por quem acha que pode estar apaixonado? Open Subtitles وهذا هو الشخص الذي تعتقد أنك واقع في الحب معه ؟
    Essa é a camisa florida que você tem falado? Com licença. Open Subtitles هل هذه الزهور المطبوعة التى كنت تتكلم عنها بحماس؟ المعذرة
    Essa é a tua ideia de elogio, Sr. Donigan? Open Subtitles هل هذه هي فكرتك عن الإطراء ، سيد دونيغان ؟
    Talvez todos vocês desistam. Essa é minha concepção de pecado original. Open Subtitles ربما أنتم قد تفعلون، هذا هو ما أعتبره الخطيئة الأساسية
    Agora estão indo, senhora. Essa é a surpresa de Blue Boy. Open Subtitles انهم يغادرون الآن، سيدتي هذا هو مفاجأة بلو بوي الصغير
    Essa é a personalidade de vadia, Kate? Open Subtitles أهذه شخصية المتعهرة أو ما شابه؟
    Essa é da força Naval, mas eu entendo-te na mesma. Open Subtitles نعم. هذه هى البحرية, لكنى اعلم ما كنت تقول
    Essa é a hora, quando falamos pela primeira vez, na cafetaria, no teu primeiro dia de escola. Open Subtitles ذلك هو الوقت الذي تحدثنا فيه لأول مرة في الكافتيريا في يومكِ الأول في المدرسة
    E Essa é a noite que o Lobo supostamente devia atacar. Open Subtitles و تلك هي الليلة التي يفترض فيها أن يظهر الذئب
    Mas nunca descobri quem. E Essa é a pura verdade. Open Subtitles لكنني أبدا لم اكتشفه وهذه هي الحقيقة بحق الإنجيل
    Essa é uma consequência delicada, a qual devemos discutir. Open Subtitles هذا سؤال خادع أعتقد أنه يجب علينا مناقشته
    Ele está a criar um perfil elaborado dela. Essa é a sua especialidade. Open Subtitles إنه ينشئ ملفا شخصيا عميقا لها ذاك هو مجال تخصصه
    Tens razão. Não, tens razão. Essa é uma óptima ideia. Open Subtitles انتِ محقّة ، لا انتِ محقّة هذه فكرة عظيمة
    Criadores de porcos... Essa é nova. A minha filha? Open Subtitles مزارع خنازير من ريو تِنتو ذلك شيء جديد، أين هي بِنتِي ؟
    Essa é a canção que vais tocar amanhã? Open Subtitles أتلك هـي المقطوعـة التي ستعزفهـا غـدا ؟
    Essa é boa! Para que julgas que serve a Colleton League? Open Subtitles هذه مزحة ،،لماذا سيدخلونك انت في اتحاد كولتون؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more