está a acontecer no "software", no "hardware e na bioengenharia. É uma fundamental forma nova de pensar sobre inovação. | TED | هكذا يحدث في البرمجيات والأجهزة و الهندسة الحيوية كما أن هذا طريق أساسي جديد للتفكير في الابتكار |
Por exemplo, não sabemos se estes alimentos são diretamente responsáveis pelas alterações na diversidade ou se está a acontecer qualquer coisa mais complicada. | TED | كمثال نحن لا نعرف حاليًا هل هذه الأطعمة مسئولة مباشرة عن التغيرات في التنوع أم أن هناك شيء أكثر تعقيدًا يحدث. |
Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
O outro aspeto do que está a acontecer na China é que há uma real necessidade de materiais. | TED | في جانب آخر من جوانب ما يحدث في الصين هو أن هناك حاجة حقيقية للمواد هناك. |
está a acontecer em todo o mundo, em todos os tipos de vida, e em todos os tipos de profissão e de indústria em que possamos pensar. | TED | وهذا يحدث في كل أنحاء العالم ، في كل نوع من مجالات الحياة ، ولكل نوع من أنواع المهن والصناعة التي يمكنك أن تتخيلها. |
Acho que estou a recomendar aprendermos um pouco sobre o que está a acontecer à arte trágica. | TED | و افترض انني اناقش حول ضرورة ان نتعلم القليل عن ما يحدث في الفن الماساوي. |
Se as pusermos de lado, as doenças voltam a aparecer doenças terríveis, e isso está a acontecer. | TED | إذا أخذتهم بعيداَ , ترجع الأمراض والأوبئة من جديد , أمراض فظيعة , وذلك يحدث |
Disseram-nos para apalpar e ver o que está a acontecer. | Open Subtitles | قالوا لنا أن تمس جميع الأنحاء وانظر ما يحدث. |
Uma verdadeira farsa. Posso mostrar-lhe tudo o que está a acontecer. | Open Subtitles | يمكنني أن أشرح لك خطوة بخطوة ما الذي يحدث بالضبط |
Que diabo está a acontecer? Voltem às suas covas! | Open Subtitles | ماذا يحدث فى الجحيم الخارجى ارجعوا الى قبوركم |
Esteve assim toda a semana. Não está a acontecer nada. | Open Subtitles | هذه القراءات لطيلة الأسبوع لم يحدث اي شيء اطلاقاً |
Estou do teu lado, juro. Alguma coisa maluca está a acontecer. | Open Subtitles | أنا في جانبك , أقسم لك شيئ مجنون يحدث هنا |
Por favor diga-me o que me está a acontecer, em inglês. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني فقط عما يحدث لي بلغة إنجليزية مفهومة |
Ele diz que não é preciso contar, está a acontecer novamente. | Open Subtitles | يقول ان ليس عليه ان يخبرك بشئ لانه يحدث مجددا |
Algo terrível está a acontecer nesta casa e precisamos de pedir ajuda. | Open Subtitles | شئٌ رهيبٌ يحدث فى هذا البيت ويجب أن نحضر من يساعدنا |
Aquela coisa da "amizade colorida" que não está a acontecer. | Open Subtitles | موضوع الأصدقاء و المنفعة ذاك ذلك لن يحدث ذلك |
Será coincidência que o projecto que lançou a sua carreira possa explicar o que está a acontecer? | Open Subtitles | انها مصادفة بأن المشروع الذي بدأت به مهنتك يمكن ان يوضح بالواقع ما يحدث ؟ |
Estou a tentar não pensar naquilo que está a acontecer em casa. | Open Subtitles | .. انا فقط احاول إلهاء نفسي عن التفكير فيما يحدث بالمنزل |
"Isto não está a acontecer. Isto não está a acontecer." | Open Subtitles | وصرت أوهم نفسي بأن ما يحدث لم يكن واقعاً |
Importa-se que pergunte o que está a acontecer na minha cidade? | Open Subtitles | هل تُمانع إذا ما سألتكَ عما يجرى هُنا فى بلدتى؟ |
CA: O tom do que está a acontecer na Internet é perturbador. | TED | كريس: لهجة ما يجري على شبكة الإنترنت هي الآن مقلقة جدًا. |
Achas que ele sabe... o que te está a acontecer neste momento? | Open Subtitles | أتظنيه يعرف بما يحصل الآن ؟ بما تمرين به الآن ؟ |
Ouve, está a acontecer muita coisa. Acho que devíamos ir embora. | Open Subtitles | إسـمع، هنـالك أشياء تحدث و أعتقد بأنه يجب علينا المغادرة |
Só tenho esta sensação de que ainda está a acontecer. | Open Subtitles | أنا فقط عِنْدي هذا الشعور هو ما زالَ يَحْدثُ. |
E, de facto, o que está a acontecer é uma expansão do estado de pré-compromisso antes de dar o nó, | TED | وفي الحقيقة ، مايحدث هو مانراه الآن التوسع الحقيقي لمرحلة ماقبل الالتزام قبل أن تتزوج. |
Obviamente não fazem ideia do que está a acontecer. | Open Subtitles | من الواضح بأنهم ليسوا على دراية بما يحدُث. |
Todos sabemos que a confiança é fundamental mas, quando se trata de confiar nas pessoas, algo profundo está a acontecer . | TED | نعرفُ جميعًا أن الثقة أساسية، ولكن عندما يتعلق الأمر بالثقة بالناس، يحدثُ شيئًا عميقًا. |
Isto não está a acontecer, estou com um gosto amargo na boca. | Open Subtitles | هذا لا يحدّث... هذا لا يحدّث، يوجد طعم حامض في فمّي. |
Não acredito nisto. Isto não está a acontecer. | Open Subtitles | أنا لا أصدّق هذا هذا الشيء لا يحصُل |
Se isto está a acontecer há algum tempo, você deve ser muito especial para ele. | Open Subtitles | إذا كان هذا الأمر مستمراً منذ فترة من الوقت لا بد وأنك مميزة جداً بالنسبة له |
Vi os dois juntos. está a acontecer outra vez. | Open Subtitles | لقد رأيتهما سويًّا، الأمر يتكرر ثانيةً. |
Tem alguma ideia da razão por que tudo isto está a acontecer? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة عن سبب إحتمالية حدوث كل هذا ؟ |
Eu não me preocuparia com isto. Não está a acontecer. | Open Subtitles | أنا لست قلقاً حول هذا هو لايحدث حقاً |