Depois, chegam-se e dizem que adoram ou absolutamente detestam o que faço. | TED | ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً |
(Mas, como me aconselham a não fazer o que eu faço habitualmente, (não vos disse que estes macacos têm linguagem. | TED | سوزان: ولكن بما أني نصحت الا أفعل ما أفعله دائما، لم أخبركم أن هذه القردة لها لغتها الخاصة. |
Muito do que eu faço serve de vestuário ou está de alguma forma ligado à figura humana. | TED | وأكثر ما أقوم به هو إما ما يمكن إرتداؤه أو المرتبط بطريقة ما بشكل الإنسان. |
E se te acontecer alguma coisa? O que faço? | Open Subtitles | فلنفترض أن شيئا حصل لك ماذا سأفعل حينها؟ |
Não faço ideia do que se passa diariamente no "Twenty-One" | Open Subtitles | ليست لديّ أيّ فكرة عن الخطوات التفصيلية لبرنامج 21 |
Sou um guerreiro. O que faço nunca seria trabalho de mulher. | Open Subtitles | أنا محارب، ما أفعله لا يمكن لإمرأة أبدآ أن تفعله |
Tornaste-te padre porque eras demasiado cobarde para fazeres o que eu faço. | Open Subtitles | أنت أصبحت قسيساً لأنك كنت جبان أكثر لتفعل ما كنت أفعله |
O que faço agora, faço pelo meu povo e por Camelot. | Open Subtitles | ما أفعله الآن ، أفعله لأجل شعبى و لأجل كاميلوت |
E até podem ver como vou de Frankfurt até à Colónia de comboio, e as chamadas que faço no caminho. | TED | وبإمكانكم أيضاً رؤية كيفية انتقالي من فرانكفورت بالقطار إلى كولون ، وكم مرةٍ أقوم بإجراء اتصال أثناء ذلك. |
A primeira coisa que faço é a minha própria curadoria. | TED | وأول شيء أقوم به هو القيام بالتمحيص الخاص بي |
Eu faço muita matemática, mas não gosto dela por si só. | TED | أنا أقوم بالكثير من الحسابات، لكني لا أحب الحساب لذاته. |
Aposto 20 dólares em como faço a jogada outra vez. | Open Subtitles | أراهنك بعشرين دولار اني سأفعل نفس الضربة بنفس الشكل. |
Estamos em pleno Verão. Que faço com casacos de peles? | Open Subtitles | لكننا في منتصف الصيف ماذا سأفعل بمعاطف من الفراء؟ |
Por favor, não o mates. Eu faço o que tu quiseres. | Open Subtitles | أرجوك لا تقتله أوه، يا إلهى أنا سأفعل أي شيء |
Eu já não faço isto. Tenho uma casa e família. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بذلك بعد الآن، لديّ منزل وعائلة |
Olha, não faço a minima ideia de como vim aqui parar | Open Subtitles | ليست لديّ أي فكرة عن كيفية وصولي إلى هنا لكن |
Está bem, ganhaste. Eu faço as compras por ti. | Open Subtitles | حسناً ، لقد انتصرت، سأقوم بالتسوق بدلاً منك |
Eu tive que vir trabalhar. Eu trabalho aqui. É isso que faço. | Open Subtitles | كان عليَّ الذهاب لعملي ، أعمل هنا هذا ما أقوم به |
E não faço ideia do que se tratava essa música, mas "bem" não canta como tu cantaste. | Open Subtitles | لا أملك فكرة عن ما كانت تعنيه تلك الأغنية لكنك لا تقوم بالغناء كما فعلت |
Só faço isto por ti. É um grande risco. | Open Subtitles | أنا أفعل هذا من أجلك ولكنها مخاطره كبيره |
E demiti-me e, de repente, sabes o que eu faço? | Open Subtitles | هل أصبحت تعرفين ما كان عملي بعد أن استقلت؟ |
Não faço a mais pequena ideia de como ela conseguiu fazer aquilo. | Open Subtitles | ليست لدى أدنى فكرة كيف أنها تستطيع فعل هذا فسيولوجياً سيدى |
Já disse que não faço essas coisas, e nunca farei. | Open Subtitles | لا أمارس ذلك النوع من القانون ولن أمارسه أبداً. |
Faz a coisa à tua maneira que eu faço à minha. | Open Subtitles | لما لا تفعلها بطريقتك وأنا أفعلها بطريقتى؟ ماذا عن هذا؟ |
Por que não podes fazer tudo o que eu faço? | Open Subtitles | أراهن أنك لا تستطيع فعل كل ما استطيع فعله |
faço isto para ganhar dinheiro, mas não por muito tempo. | Open Subtitles | أنا أعْمَلُ هذا لجَمْع المالِ، لكن ليس لمدة طويلة. |
Eu sou bom em conversar. É o que eu faço. | Open Subtitles | أنا جيد في التكلم عن الأشياء هذا ما سأفعله |