Nunca escolhi entre o fio encarnado e o azul. | Open Subtitles | لم أطر أن أختيار بين الأسلاك الحمراء والزرقاء. |
Porque usar isso em vez de fio de detonação? | Open Subtitles | لمَ إستخدموا سلك كهذا بدلًا من أسلاك التفجير؟ |
Não há nada que não partilhemos. Espaço, fio dental, até preservativos. | Open Subtitles | نتشارك بكل شيء، الأرضية، خيوط تنظيف الأسنان وحتى الواقيات الذكرية |
Agarrei-me ao aspirador... carreguei no botão de retracção do fio... e estava a caminho da minha liberdade. | Open Subtitles | ،أمسكت بالمكنسة الكهربائية وضغط زر إعادة سحب الحبل وكنت في طريقي إلى الحرية |
Fiz estas imagens chamadas "Imagens de fio". Chamei-lhe assim por causa da quantidade de metros | TED | اخذت هذه الصورة و دعوتها صورة الخيط ، وأسميتها حسب مقدار الخيوط التي استعملتها لتمثيل كل صورة. |
Dobrai seis mil, depois triplicai... antes que um amigo assim descrito perca um fio de cabelo... por culpa de Bassânio. | Open Subtitles | ضاعف الدين ثم قدم له ثلاثة أمثاله قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو |
É só ligar este último fio, e transferir os dados do disco queimado para um novo. | Open Subtitles | لقد أضفت سلكاً أخيراً ثم أنقل ما بقي من بيانات على القرص المحترق إلى قرص نظيف |
Nada de chaves, excepto uma, nova em folha, bem atada a um fio. | Open Subtitles | لا مفاتيح، باستثناء واحد، العلامة التجارية الجديدة، وتعادل جدا آمن على السلسلة. |
Algum tipo de fio podia funcionar. Qualquer condutor, na verdade. | Open Subtitles | أي نوع من الأسلاك سيفلح أي نوع من الموصلات |
Todo este fio de cobre dará uma sova na Cúpula. | Open Subtitles | كل الأسلاك النحاسية تلك ستكون كافية لتحييد عمل القبة |
Bem naquela altura, as torradeiras eram indestrutíveis, tirando o fio, que estava a sofrer por ser arrancado da parede todas as manhãs. | Open Subtitles | الآن، آلات التحميص كانت غير قابلة للتلاف، ماعدا الأسلاك. والتي كانت تعاني من النزع القوي من الجدار صباح كل يوم. |
Digamos, que sei me virar com um fio de enforcar. | Open Subtitles | فقط دعونا نقول أننى أعرف طريقي حول أسلاك البيانو |
E, na Bolt Threads, manipularam uma levedura que produz uma proteína da seda de aranha que pode fabricar um fio altamente programável. | TED | وبولت ثريدز أعدوا خميرة تنتج بروتين مثل خيط العناكب والذي يغزل لينتج خيوط عالية الجودة. |
Isso nem paga a gasolina que gastei para comprar o fio de amarrar os fardos. | Open Subtitles | هذا لا يعوّض ثمن الوقود المستهلك للذهاب إلى المتجر، الذي اشتريت منه الحبل لربط الحزم. |
Então, ele chamou o cão dele, Max, pegou num fio vermelho... e atou-lhe um grande chifre na cabeça. | Open Subtitles | لذك , لقد نادى كلبه ماكس ولقد أخذ بعض الخيوط الحمر وربط قرن كبير على قمة رأسه |
Acha mesmo que nasceu para isso, que não deixaria para trás um único fio de cabelo ruivo? | Open Subtitles | هل أعتقدتِ حقاً أنكِ محترفة لدرجة أنكِ لم تتركِ خلفكِ ولا شعرة حمراء واحدة ؟ |
Vou colar esta caçadeira à sua boca e amarrei ao gatilho um fio que também está amarrado ao seu pé. | Open Subtitles | سألصق فوهة البندقيه بفمك و أوصلت سلكاً إلى الزناد و السلك متصل أيضاً بقدمك |
A última vez que aqui vim, a carne assada que me deu ainda trazia o fio e não me apercebi e dei-a ao meu marido, e ele sufocou. | Open Subtitles | فى اخر مرة اتيت الى هنا الروزبيف الذى اعطيتنى اياه كان مازال حوله تلك السلسلة وكنت خائفة من ذلك واطعمته لزوجى وقد اختنق |
No dia anterior à morte do Mapetla, a polícia mostrou a outro preso um boneco do Mapetla pendurado num fio. | Open Subtitles | في اليوم ما قبل وفاة مابيتلا أظهرت الشرطة سجينا آخر دمية من مابيلا تتدلى من حبل مشنقة |
Parece que alguém lhe arrancou um colar ou um fio. | Open Subtitles | كما لوقام أحدهم بنزع سلسلة أو عقد من عنقها |
Tem os olhos mais brancos que alguma vez vi. Passa-Ihes fio dental? | Open Subtitles | الجزء الأبيض فيهما، وأبيض لون رأيته في حياتي هل تستعملين خيط تنظيف الأسنان؟ |
Admiro um homem que não tem vergonha de usar fio dental. | Open Subtitles | أَحترمُ الرجل الذي لا يخجل من تنظيف سنانة بخيط . |
O fio que ele me ofereceu no Natal, partiu-se. | Open Subtitles | تذكريـن تلك القلادة التـي أعطـانيهـا في الكريسمس ؟ |
Há um fio de ouro com um coração de ouro... Correcção, meio coração. | Open Subtitles | على قمته قلادة ذهبية بقلب ذهبي، تصحيح، نصف قلب ذهبي |
Não diria isso se tivesse um fio à volta do pescoço. | Open Subtitles | لم تكن لتقول ذلك إذا كنت أمسك بسلك حول رقبتك |