Morreremos de todas formas, antes materemos a uns quantos. | Open Subtitles | سيقتلوننا بأيّ حال لذ، سنحاول فعل هذا بهم |
Pois, bem, aquele gajo disse que estávamos fodidos de qualquer das formas. | Open Subtitles | نعم، حسناً قال هذا الرجل أن أمرنا انتهى على أي حال |
Afinal, como é que se pareciam as formas intermediárias? | TED | بعد كل شيء، كيف بدت الأشكال الوسطية له؟ |
Eu adoro quando os dados podem ser esculpidos em formas lindas. | TED | أنا أحب ذلك عندما يمكن نحت البيانات في أشكال جميلة. |
Também investigámos formas não farmacológicas de aumentar a oxitocina. | TED | وبحثنا أيضاً الطرق الغير دوائية لرفع مستوى الأوكسيتوسين. |
Felizmente, existem formas de quebrar o ciclo da insónia. | TED | لحسن الحظ، هناك طرق للتخلص من حالة الأرق. |
De qualquer das formas, porque é que me pergunta isso a mim? | Open Subtitles | لماذا تَسْألُني، على أية حال ؟ لماذا لا تَتكلّمَ معه ؟ |
As pessoas vão pensar, o que quiserem de qualquer das formas. | Open Subtitles | الناس سيعتقدون فقط كل ما يريدون بشأنها على أية حال |
Só precisamos de encontrar formas de promover a reparação endógena, espontânea que ocorre de qualquer modo. | TED | ببساطة أنت تحتاج أن تجد طرق لتعزيز العلاج الذاتي والتلقائي، الذي يحدث بأية حال. |
Oh, bom, de qualquer das formas parou de chover. | Open Subtitles | أوه ، حسنا توقف المطر على أية حال |
Bem, de qualquer das formas, podes ficar com o teu casaco. | Open Subtitles | على أيّ حال ، تستطيع إستعادة سُترتك مرة أخري |
Seguiram-se as formas fundamentais de fetos, desenvolvendo esporos que precederam as sementes. | TED | الأشكال الأساسية للسرخس تلت ذلك ، تحمل جراثيم التي بشرت البذور. |
E depois há todas estas formas que não sabemos o que são, mas que são igualmente bem-resolvidas e complexas. | TED | ثم هناك كل هذه الأشكال اننا لا نعرف ما هي ، ولكنها متساوية في حسن حلها ومعقدة. |
Acontece que as cavernas são repositórios de formas de vida extraordinárias, espécies que nem sabíamos que existiam. | TED | اتضح أن الكهوف هي مستودعات من أشكال الحياة المذهلة، أنواع لم نعرف بوجودها من قبل. |
Quem sabe que outras formas de vida inteligência são possíveis ou como processam o mundo à sua volta? | TED | فمن يدري ما هي أشكال الحياة الذكية الأخرى الممكنة، أو كيف تتعامل مع العالم من حولها. |
Há tantas formas de podermos melhorar a maneira como fazemos as coisas. | TED | هناك الكثير من الطرق للتحسين من الطريقة التي نقوم بها بالأشياء. |
Passei os últimos dois anos a vasculhar o planeta, procurando as diferentes formas de respostas a esta pergunta. | TED | قضيت العامين الماضيين أجوب الكوكب، باحثةً عن الطرق المختلفة التي أجاب بها الناس على هذا السؤال. |
As empresas podem fazer isso de três formas simples. | TED | ويمكن للشركات أن يفعلوا ذلك بثلاث طرق بسيطة. |
porque têm estas formas de batata e estas marcas no lado. | Open Subtitles | لأن كان عندهم شكل البطاطا المرقّع هذا مؤشر على جوانبهم |
Porquê? Com certeza haveria outras formas de teres tratado disto. | Open Subtitles | بالطبع كان هنالك طرقٌ آخرى تستطيعين فيها، معالجة الموضوع |
Sabia que o percurso seria arriscado, mas eu arriscaria a minha vida de ambas as formas. | TED | كنت أعلم أن الرحلة ستكون خطرة ولكن كنت سأعرض حياتي للخطر في كلتا الحالتين |
Muitas vezes vi indivíduos resilientes em situações extremamente desafiantes a construir formas práticas de melhorar a sua vida. | TED | مرارًا وتكرارًا، كنت شاهدًا على مثابرتهم أمام أكثر الظروف تحديًا مشيدين لبعض الوسائل العملية لتحسين حياتهم. |
Muitas destas formas de vida vivem de formas invulgares. | TED | العديد من هذه المخلوقات تعيش بطرق غير عادية. |
Bem, surpreendentemente, é importante de variadas formas. | TED | حسنا، ومما يثير الدّهشة، أنها تصلح في نواح كثيرة. |
Há muitas formas de munição que eles podem usar. | TED | وهناك العديد من أنواع الذخائر التي يمكنهم استخدامها. |
Por isso, há necessidade de encontrar novas formas de descobrir remédios para usarmos contra as nossas doenças. | TED | ولذلك، هنالك حاجة ماسة لإيجاد وسائل جديدة لإكتشاف الأدوية بحيث تمكننا من مجابهة هذه الأمراض. |
Não sou tão inteligente como você. Nunca serei, mas sou semelhante em várias formas. | Open Subtitles | لست بذكائك, ولن أكون كذلك ولكنني أشبهك, من نواحي عدة |
Podes deixar este mundo de uma de duas formas. | Open Subtitles | ويمكنكِ أن ترحلي عن هذا العالم بإحدى طريقتين |