"há nada que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد ما
        
    • هناك شيء
        
    • هناك أي شيء
        
    • يوجد أي شيء
        
    • هناك شئ
        
    • ما من شيء
        
    • هنالك شيء
        
    • يوجد شىء
        
    • يوجد أي شئ
        
    • هناك ما
        
    • هناك أي شئ
        
    • يوجد شيء
        
    • لايوجد شيء
        
    • شيء هناك
        
    • وجود لشيء
        
    Não há nada que não possas ter se o tentares alcançar. Open Subtitles لا يوجد ما لا يمكنك الحصول عليه مادمت تسعى إليه
    Não há nada que não faça para te manter afastado dela. Open Subtitles لا يوجد ما لن أقدم عليه لأبعدك عنها. لا شيء.
    Não há nada que eu possa fazer para mudar isso, não é? Open Subtitles لكن لا يوجد ما يمكنني أن أفعله لأغير ذلك الان إتفقنا؟
    Quando não há nada que eu possa fazer para diminuí-los, eu durmo. Open Subtitles عندما يكون هناك شيء يمكنني القيام به للتخفيف من الخطر، أنام.
    Não há nada que eu possa fazer para melhorar as coisas. Open Subtitles لم يكن هناك أي شيء يمكنني فعله لجعل الأمور أفضل
    Tens estas coisas todas, de extraterrestres. Não há nada que possa ajudar? Lamento. Open Subtitles ،لديك كل تلك الأشياء، الأشياء الفضائية ألا يوجد أي شيء يمكنه أن يساعد؟
    Não há nada que eu queira mais do que estar lá, mas não sei como fazer isso correr bem. Open Subtitles ولا يوجد ما هو أكثر من رغبتي بالتواجد هُناك، لكنني لا أعلم فقط كيف أجعل الامر يعمل
    Não há nada que resuma melhor a promessa e o perigo da eficiência como a humilde batata. TED لا يوجد ما يلخّص فائدة وخطر الكفاءة معًا أفضل من قطعة البطاطا.
    Depois, não há nada que os associe. Cada um assassinou um completo estranho. Open Subtitles ولا يوجد ما يربط بينهما كل منهما قام بقتل شخص غريب
    Mas não há nada que eu te possa dizer para não o comprares? Open Subtitles ألا يوجد ما يمكنني فعله حتى أثنيك عن هذا؟
    Não há nada que me queiras dizer antes de sairmos deste carro? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Não há nada que você possa fazer. Nada pode fazer senão ajudá-la, examinando o local do crime. Open Subtitles لا يوجد ما تستطيعين فعله لا تستطيعين مساعدتها إلا
    Não há nada que possa fazer para te fazer feliz? Open Subtitles هل هناك شيء يمكنني القيام به لـ جعلك سعيداً؟
    Não há nada que possamos fazer. Não podemos fazer nada. Open Subtitles ليس هناك شيء يمكننا القيام به حول هذا الموضوع.
    E não há nada que você possa fazer para mudar isso. Open Subtitles وليس هناك أي شيء تملك فعله لكي تغير تلك الحقيقة.
    Quero que saiba que não há nada que eu não faça por você. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك
    Não há nada que possas fazer por mim. Open Subtitles ليس هناك شئ يمكنكي أن تفعليه من أجلي هنا
    Não há nada que ele não perceba, e isso assusta-o. Open Subtitles ما من شيء إلا ويمكنه فهمه وهذا يثير ذعره
    Não há nada que alguma vez aconteça no resto das nossas vidas que seja tão importante como o que se passa aqui, neste momento, no liceu, ao pé destes cacifos. Open Subtitles ليس هنالك شيء سيحدث لنا في بقية حياتنا هذا أمر مهم مثل ما يحدث هنا الآن ..
    Se estou infectada, estou infectada. Não há nada que se possa fazer. Open Subtitles اذا كنت اُصبت فقد اُصبت لا يوجد شىء يمكن لأحد فعله
    Ouve, não há nada que não faça para impedir aquela coisa de te magoar. Open Subtitles .. لا يوجد أي شئ ليمعني من إبعادك عن هذا الشئ الذي سيتسبب في إياذئك
    Não há nada que eu possa fazer àcerca disso agora. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنني أن افعله بخصوص ذلك الآن
    Tenho uma doença terminal e não há nada que alguém possa fazer por mim. Open Subtitles إن لدي مرضاً عضالاً مميتاً و لا يوجد هناك أي شئ يستطيع أن يفعله أي شخص من أجلي
    Não há nada que me diga que é a velocidade do som, e em breve irei atingir a velocidade máxima, 1322 quilómetros por hora. TED لا يوجد شيء آخر لأقوله، إنها سرعة الصوت، وقريبا سأكون في الواقع سريعا أكثر من أي وقت مضى، 822 ميل في الساعة.
    Mas não há nada que seja definível na altura do nascimento, nada que nos defina. TED لكن لايوجد شيء قابل للتحديد أثناء الولادة والذي من شأنه أن يحددك
    - Já lhe explico tudo. - Não há nada que explicar. Open Subtitles وأنا سأوضّح كلّ شيء لا شيء هناك للتوضيح أمي
    Mas não há nada que ninguém possa fazer nesta altura. Open Subtitles لكن لا وجود لشيء يمكن لأحد مساعدتي به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more