"ha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ها
        
    • حواء
        
    • هاتاك
        
    • وتضمينه
        
    • آه يون
        
    "Consigo que seja aceite de imediato e será tudo muito discreto." 'ha, ha, ha. TED بإمكاني إدخالك فوراً و الأمر كله قد يتم بسرية .' ' ها ها ها.
    "Não é que lhes sirva de alguma coisa, ha, ha"? Open Subtitles "لا بأنَّ هم أبداً الرمية تَرْجمُ، ها ها "؟
    "com um ha, ha, ha, e um ho, ho, ho É o Pai Nata no super trenó" Open Subtitles مع الصيحات والترحيبات ها هي عربة سانتا الكبيرة
    HA: As pessoas que vêm até nós são bem-vindas. TED حواء: الناس الذين يأتون إلينا، نحن نرحب بهم.
    Uma nave ha'tak Goa'uid desloca-se a dez vezes à velocidade da luz. Open Subtitles سفن هاتاك للجواؤلد تسافر في عشرة اضعاف سرعة الضوء
    ha pelo menos tres outros casais homossexuais na congregacao que eu saiba. Open Subtitles هناك وتضمينه في ثلاثة على الأقل الأزواج مثلي الجنس الأخرى في الجماعة أن أعرف.
    "Acabei de comer uma tarte do caraças, ha, ha!" Open Subtitles سأترجم هكذا لدي طعام منقوع فطيرة العنب ها ها
    ha... ha... ha! Open Subtitles ها ها ها لم استمتع بالخروج معك ابدا جابا يشكرك لاجل تسليم المذكرات
    ha ha, é isso! Chame o seu agente! Open Subtitles ها ها ها , هذا هو المطلوب , إتصلي بوكيل اعماله
    Eu acho que significa que podes Começar a usar balas de verdade. ha, ha. Open Subtitles أعتقد بأن هذا يعني أن بامكانكم البدء فى استعمال رصاصات حقيقيه ها هاها
    ha, ha. Vá lá, Não podes estar a falar a cério. Não estamos a falar sobre isto. Open Subtitles ها ها بالله عليك – أيمكن أن تكون جادا نحن لا نتحدث عن هذا
    Diziam: "ha, ha, ha, Cassius, não consegues fazer isso." Open Subtitles يقولون ها ها ها كاسيوس أنت لا تستطيع ان تفعل ذلك
    Não foi um sorriso mal-intencionado, ao estilo "ha ha! Vou apanhar-te depois". Open Subtitles "لم تكن تلك الإبتسامة التي تعني"ها ها ، سوف تكوني التالية
    "ha, ha. O Leonard e eu vamos ver o Esquadrão Suicida." Open Subtitles ها ها, أنا وليونارد على "وشك مشاهدة فيلم "فرقة انتحار
    A minha mãe não diz "sim" ela diz "ah ha" e de repente o céu na sua boca torna-se uma canção de Hector Lavoe. TED أمي لا تقول "نعم" إنها تقول، "آه ها" وفجأةً تصبح السماء في فمها كأغنيةٍ لهيكتور لافو.
    HA: Sim, estava a trabalhar numa situação difícil, muito perigosa. TED حواء: نعم، كنت أعمل في أوضاع قاسية، خطيرة للغاية.
    Isto é o interior. HA: Estamos a fazer cesarianas e outras operações, porque as pessoas precisam de ajuda. TED هذا بالداخل. حواء: نحن نقوم بعمليات ولادة قيصرية وعمليات مختلفة لأن الناس بحاجة للمساعدة.
    HA: A minha idade... porque eu nasci em 1947... nós tínhamos, naquele tempo, governo, lei e ordem. TED حواء: عُمري -- لأنني مولودة عام 1947 -- وكان لدينا في ذلك الوقت، حكومة وقانون ونظام.
    Os radares detectam um ha'tak aproximando-se do planeta. Open Subtitles المجسات تلتقط هاتاك تقترب الآن من الكوكب
    Estamos a oferecer-vos algo que significará a produção de uma frota de naves, tão avançadas quanto as naves ha'tak Goa'uid. Open Subtitles نحن نقدم لك وسائل إنتاج أسطول من السفن متقدمه كـ سفن الجوائولد هاتاك
    Hum, ha tambem alguns Quadros, Open Subtitles أم، هناك وتضمينه في بعض كوادروس،
    Nao ha luz verde. Open Subtitles هناك وتضمينه في أي ضوء أخضر.
    ha, SONG e PARK sabiam sobre isto tudo, mas não alertaram as autoridades. Open Subtitles آه يون جوك وَ بارك وون سانغ وَ سونغ جونغ غي .. جميعهم يعلمون بذلك لكن لم يُخبروا السُلطات آه يون جوك وَ بارك وون سانغ وَ سونغ جونغ غي .. جميعهم يعلمون بذلك لكن لم يُخبروا السُلطات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more