"mãe dela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • امها
        
    • أمّها
        
    • لأمها
        
    • والدة
        
    • لوالدتها
        
    • بأمها
        
    • بوالدتها
        
    • والدتُها
        
    • وأمها
        
    • وأمّها
        
    • كانت أمها
        
    • أُمها
        
    • والدتها
        
    • الام لها
        
    • أُمّها
        
    A mãe dela morreu quando ela tinha 15 anos. Open Subtitles امها ماتت عندما كانت هي في الخامسة عشرة.
    Achou que uma das razões era que a mãe dela, que tinha morrido quando ela era muito jovem, estava zangada com ela. TED واحد اسباب هذا انها تعتقد ان امها التي ماتت عندما كانت صغيرة كانت غاضبة منها
    Há seis meses atrás a mãe dela morreu aqui, ao vosso cuidado. Open Subtitles قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ
    A mãe dela adora preocupar-se, ela deve ter partido por pouco tempo. Open Subtitles أمّها تَحبُّ قَلْق، لَكنَّها من المحتمل فقط أقلعَ لفترة.
    Quando fui dar um à mãe dela, inclinei o prato e zás, um bolinho caiu em cheio na chávena dela. Open Subtitles فأسقطت الطبق و أنا أقدم واحدة لأمها سقطت الكعكة المدورة في كوب الشاي
    Ela pertence à terceira geração de norte-americanos que não cresceu num ambiente alimentar em que a ensinaram a cozinhar, nem casa nem na escola, nem a mãe dela, nem a avó. TED الذين لم ينشأوا في بيئة غذائية حيث تم تعليمهم الطهي في البيت أو في المدرسة، أو والدتها، أو والدة والدتها.
    Deviam ter sido da mãe dela, ou de alguma loja de bijuterias. Open Subtitles لا بد أنها كانت لوالدتها أو من مخزن التوفير أو ماشابه
    Ela pensa que o Sr. a conecta com a mãe dela e a odeia por isso. Open Subtitles إنها تعتقد بأنها تذكرك بأمها و تكرهها لهذا
    Tu não sabes que a mãe dela e o Santos mataram o pai dela? Open Subtitles الا تعرف ان امها وسانتوس قاموا بقتل ابيها؟
    A mãe dela ganha um dinheirão com livros para mulheres, do género "Mulheres Que Gostam de Homens Que São Umas Amebas." Open Subtitles امها تكسب الملايين تكتب كتب للنساء اشياء مثل المرأه التى تحب الرجال وعاطفيه
    E para piorar a situação, a minha filha, a minha única criança, meteu na cabeça que sou eu que ando a enganar a mãe dela! Open Subtitles والذي جعل الامور اسؤأ,ابنتي بنتي الوحيده يدور برأسها انني اخون امها
    Bem, aparentemente, a mãe dela deve-se ter esquecido da carteira ou alguma coisa assim, porque ela voltou a casa. Open Subtitles حسناً ، الظاهر ان امها نسيت جزدانها او شيء ما لانها عادت للبيت
    A mãe dela... isso é um elogio... a mãe dela é o anticristo! Open Subtitles لان امها ما الكلمة المناسبة ؟ حسنا هى المسيح الدجال
    Sabem, dizem que se realmente queres saber como uma mulher vai ficar quando envelhecer, é só olhar para a mãe dela. Open Subtitles تعلمون, يقولون اذا كنت تريد ان تعرف حقيقى كيف ستبدو المرأة عندما تكبر, يجب ان تنظر الى امها.
    A mãe dela recebeu o e-mail às 4:22 de hoje. Open Subtitles أمّها حَصلتْ على البريد الإلكتروني في 4: 22 هذا الصباحِ.
    Quando era pequena, não foi apenas um acidente de carro que matou a mãe dela... foi um acidente muito esquisito. Open Subtitles عندما كانت صغيرة لم تكن حادثة السيارة السبب وراء قتل أمّها
    Algo mais divertido do que faz com a mãe dela. Open Subtitles مثاليّاً، أكثر متعة بكثير ممّا تفعله أمّها معها
    Ela não contou ao pai, apesar de eu achar que a mãe dela o fará. Open Subtitles لم تخبر والدها, على الرغم أني أعتقد أن أمّها ستخبر والدها.
    Não te esqueças de mandar o convite à mãe dela. - Combinado. Open Subtitles تأكدي من إرسالك بطاقة دعوة إلكترونية لأمها - لك ذلك -
    O fantasma é uma alucinação, que é o resultado de um delírio que muito provavelmente é o resultado de uma doença hereditária de que a mãe dela morreu quando a paciente tinha quatro anos. Open Subtitles الذي هو بدوره ناتج غالباً عن مرض وراثي توفيت بسببه والدة المريضة عندما كانت مريضتي في الرابعة من عمرها
    A Tammy disse que a mãe dela se chamava Mara, já falecida. Open Subtitles تامي أشارت لوالدتها بمارا الان انها ميتة انا والدتها
    A Tammy diz que ele pedia sempre à mãe dela para olhar por nós. Open Subtitles قالت تامي أنه كان يتّصل بأمها على الدوام كي يطمئنَّ علينا
    O pai de Athena cresceu na Faixa Ocidental e mudou-se para Chicago, onde conheceu a mãe dela. TED والد أثنيا تربى في الضفة الغربية وانتقل إلى شيكاغو، حيث التقى بوالدتها.
    A mãe dela, que tinha um coração frio, finalmente, aceitou. Open Subtitles "والدتُها ؛ التي كان قلبها قاسياً" "و أخيراً حان الوقت بأنّ تكون بجانبها"
    Eu e a mãe dela levámo-la a vários especialistas. Open Subtitles أنا وأمها أخذناها إلى العديد من الأخصائيين
    - Cumprirás o teu dever, como eu cumpri, e a minha mãe, - e a mãe dela. Open Subtitles سوف تقومين بواجبك كما فعلت وكما فعلت أمي من قبلي وأمّها قبلها
    A mãe dela estava lixada por causa do livro. Disse mal dela e do pai. Open Subtitles كانت أمها غاضبة لأجل كتابي أهنتها هي و والدها
    Prendemos a mãe dela por engano e fizemos aquela família sofrer imenso. Open Subtitles لقد إعتقلنا أُمها و كنّا على خطأ، و وضعنا تلكَ العائله بالمصاعب
    O médico disse que ela estava a melhorar e a mãe dela, que não saía de junto dela, conseguiu dormir. Open Subtitles وقال الاطباء لها كانت تتحسن ، والدتها ، والذي لن مغادرة السرير لها ، وكان قادرا على النوم.
    Eles suspeitam que a mãe dela tinha algo a ver com seu desaparecimento. Open Subtitles ‫لقد كان هناك شكوك بان الام لها علاقة ‫بأختفائها
    É uma pena que a mãe dela venha na segunda. Open Subtitles سيئة جداً أُمّها رُجُوع للبيت يوم الإثنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more