"madre" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأم
        
    • أماه
        
    • مادري
        
    • المُعترفة
        
    • الأمّ
        
    • الدير
        
    • الدينية
        
    • أمّاه
        
    • أمنا
        
    • لامادري
        
    O que me traz a outra transgressão, Madre Superiora: Open Subtitles مما يقودني إلى مخالفة أخرى أيتها الأم الوقورة.
    Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre". Open Subtitles من أجل فيلمه الموسيقى المبنى على قصة الأم تريزا .. الأم
    Estamos muito gratos por tudo que fez por nós, Madre Superiora. Open Subtitles أنا ممتن جداً لكل ما فعلتِ من أجلنا أيتها الأم
    Não pode deixar que nos encerrem, Madre. Não pode! Open Subtitles لا يمكنك تركهم يغلقونها يا أماه ، مستحيل
    Pareces a mula nos "Tesouros da Sierra Madre". Open Subtitles كنت تبدو وكأنها من بغل تسلق سييرا مادري.
    Madre Confessora, já ouvimos o suficiente. Já tomámos uma decisão. Open Subtitles المؤمنة المُعترفة ، سمعنا بما يكفي، قد أخذنا قرارنا.
    - Madre Emmanuel disse, "Lembre-se que, pode nos enganar... Open Subtitles الأمّ إيمانويل قالت: " تذكّرن، يمكنكُنّ خداعنا .."
    Está na hora das preces da tarde, Venerável Madre. Open Subtitles حان وقت صلاة بعد الظهر أيتها الأم الموقرة
    Disse á Madre Superiora para manter as irmãs no convento. Open Subtitles لقد أخبرت الكاهنة الأم أن تبقي راهباتها داخل الدير.
    Madre Superiora, dá-me um copo de leite, por favor? Open Subtitles أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً من اللبن
    Se serve de consolo, a Madre Superiora está aqui ao lado, a rezar pelas nossas almas imortais. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ عزاء, الأم المسؤولة في الغرفة المجاورة, تصلّي من أجل أرواحنا الخالدة.
    Não é preciso ser a Madre Teresa para usar um martelo. Open Subtitles حسنا، لم يكن لديك لتكون الأم تيريزا في التأرجح مطرقة.
    E também a Madre Teresa. TED كذلك كانت دوروثي داي. كذلك كانت الأم تيريزا.
    Cobrava cinco dólares por cabeça para se ver a freira de pão até que recebeu ordem do advogado da Madre Teresa para acabar com isso. TED يطلب خمسة دولارات للشخص للسماح برؤية كعكة الراهبة حتى ارغم على التوقف من قبل محامي الأم تيريزا.
    Podeis dizer-me: "Sim, são palavras maravilhosas, "mas eu não sou o Bom Samaritano, nem a Madre Teresa de Calcutá". TED الآن قد تقول لي، "طبعاً، هذه الكلمات جميلة، ولكنني لست السامري الصالح أو الأم تيزيزا في كالكوتا."
    Sei o que esperam de mim, Madre. Sou capaz! Prometo que sou! Open Subtitles أعرف ما تتوقعينه يا أماه و يمكنني أن أفعله، اعدك أنني أستطيع
    Não, Madre. Não posso. Não vou agir nas costas do homem que me deu a minha missão da vida, que acreditou em mim, com quem partilhei um sonho. Open Subtitles لا يا أماه لن أخون الرجل الذي قدَّمَ لي مهمّة حياتي
    Mi Madre fazia isto, sempre na Guatemala. Open Subtitles مي جعل مادري هذا، في كل وقت في غواتيمالا.
    Todos querem falar com "la Madre de la favela". Open Subtitles الجميع يريد التحدث إلى "لا مادري دي لا فافيلا".
    Esta é Kahlan Amnell, a Madre Confessora, e Richard Cypher, o Seeker da Verdade. Open Subtitles هذه ،المؤمنة المُعترفة. و هذا الباحث عن الحقيقة.
    "prometo para Deus na presença de Sua Graça e nossa Reverenda Madre... Open Subtitles أعدُ الربّ في حضرة سماحتِك و الأمّ الموقّرة ..
    Então chegou a Madre Superiora do Convento, a Irmã Ursala. Open Subtitles ثمّ جاءت في النهاية الرئيسة الدينية للدير، الأخت أورسالا
    - Obrigada, Madre. Open Subtitles شكراً يا أمّاه.
    Madre superiora, como sempre, é uma líder graciosa e compreensiva. Open Subtitles أمنا الموقرة,كما هو الحال دائماً,أنت قائدة حقيقية كريمة ومتفهمة.
    O coração palpitante enorme e imparável da "Madre". Open Subtitles القلب الكبير والنابض لمدينة لامادري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more