"marca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلامة
        
    • نوع
        
    • علامات
        
    • أثر
        
    • العلامه
        
    • العلامات
        
    • النوع
        
    • بصمة
        
    • علامتك
        
    • الندبة
        
    • علامته
        
    • آثار
        
    • يسجل
        
    • رتب
        
    • شعار
        
    O homem da marca negra, Tom Chaney, matou o meu pai. Open Subtitles ذلك الرجل ذو العلامة السوداء قد قتل والدي واسمه شاني
    Um pugilista sai da marca, pronto para lutar. Ele cai. Open Subtitles أي مقاتل سيخطو بعد العلامة سوف يكون جاهز للقتال
    Você vida não pode ser Controlado por uma marca. (Coreano) Open Subtitles حياتك لا يمكن ان تتحكم من قبل تلك العلامة
    Você não viu o condutor nem a marca do carro? Open Subtitles اذا انت لم ترَ السائق ولم تعرف نوع السيارة؟
    Acho que, da última vez que o viu, não tinha a marca dos dentes daquele cão morto. Open Subtitles أعتقد أنك في المرة الأخيرة التي رأيتها فيها لم تكن عليها علامات أسنان كلبٍ ميت
    Não há vestígios de tinta e não consigo localizar uma marca. Open Subtitles لم يتبقى أثار للطلاء و لا يُمكنني تتبع أثر الصدمة
    Definitivamente, o que implica encontrar uma visão clara para a marca. Open Subtitles بالتأكيد ، الأمر الذي يعني إيجاد رؤية واضحة لهذه العلامة
    Esta marca aqui pode ser congruente com um taco de glofe. Open Subtitles هذه العلامة هُنا من المُمكن أن تتطابق مع مضرب جولف
    Comam, irmãos. Agora portam a marca. Desfrutem do sabor da vitória. Open Subtitles كُلوا يا أخواتى, انتم لديكُم العلامة الأن تَذوقوا طعم النصر.
    Esta marca aqui, podes vê-la, em forma um tipo de ornamento. Open Subtitles هذه العلامة هنا بأمكانك رؤيتها التي تبدو كنوع من الزخرفة
    Não o teria encontrado se não fosse aquela marca na porta. Open Subtitles .لم أكن لأعثر عليه أبدا لولا تلك العلامة على الباب
    Lutar até á morte contra o guerreiro da marca. Open Subtitles ستقاتل حتى الموت ضد المحارب الذي يحمل العلامة
    Ok, mas ele tinha a mesma marca que eu. Open Subtitles حسناً، لقد كانت لديه نفس العلامة التي لدي
    Pequena o suficiente para tu deixares a tua marca. Open Subtitles صغيرة بالنسبة لك لتصنع العلامة الخاصة بك جيد
    Mas tens de saber que com a marca vem um enorme fardo. Open Subtitles لكن عليك أن تعرف ، أن مع العلامة يأتى حملاً ثقيلاً.
    Acho que é a mesma marca de bebida usada para me envenenar. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا هو نفس نوع الخمر الذى استخدم لتسميمى
    A marca de tulipa diz que eles se encontraram naquele dia. Open Subtitles علامات التوليب تعني بأنه كان لديهم موعد في ذلك اليوم
    Mas, como todos os cientistas, ela sabia, que, para deixar a sua marca, precisava de encontrar um problema difícil e resolvê-lo. TED لكن على غرار جميع العلماء، أدركت أنه لترك أثر لها، ما تحتاج للقيام به هو العثور على مشكلة صعبة و حلها.
    O pickle caiu antes dele chegar à marca dos 3 metros. Open Subtitles قبل أن يصل إلى العلامه المحدده على بعد أربع أمتار
    Todas as cápsulas de um lote tem a mesma marca. Open Subtitles كل غلاف رصاصة من دفعة معينة لها نفس العلامات
    Metade dos fumadores deste município fuma a mesma marca. Open Subtitles نصف المدخنون في هذه المدينة يدخنون نفس النوع
    Uma forma ancestral deixou uma marca, como se tivesse morrido apenas ontem. TED شكل واحد في وقت مبكر ترك بصمة ، كما لو أنه مات بالأمس فقط.
    Qual é a vossa marca? Se vos pedissem para descrever a identidade da vossa marca, como seria? TED إذا سألك شخص ما لتوصف هوية العلامة التجارية الخاصة بك، شخصية علامتك التجارية، ماذا تريد أن تكون؟
    Isto é grande, sabes? Eu oferecer-me para te tirar essa marca... Open Subtitles هذا خطب جلل كما تعلم، تطوُّعي لأخذ تلك الندبة منك.
    Fischer abandonou a sua marca registrada, a abertura siciliana. Open Subtitles لقد تخلّى فيشر عن علامته في الإفتتاح الصّقلي
    Esperta! Deixa uma marca com uma assistente social presente. Open Subtitles ذكي , أزلت آثار بحضور موظفة الخدمة الإجتماعية
    Gavin Harris. Não marca há 14 jogos. A espera continua. Open Subtitles جيفين هاريس , لم يسجل منذ 14 مباراه نفذ الصبر
    marca as reuniões. - Por ele, nunca se realizarão. Open Subtitles رتب تلك الإجتماعات إذا تركنا ذلك له فلن تحدث أبداً
    Quando foi a última vez que viste um cachorro com marca? Open Subtitles متى آخر مرة رأيت شعار منقوش على هوت دوغ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more