"marcas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • العلامات
        
    • آثار
        
    • علامة
        
    • أثار
        
    • الآثار
        
    • اثار
        
    • أثر
        
    • الحدود
        
    • الاثار
        
    • آثاراً
        
    • العلامة
        
    • مسارات
        
    • وعلامات
        
    • بقع
        
    • جروح
        
    Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro. TED إن لم يواصلوا إضافة هذه العبارات الإضافية فيما يتعلق بصداقة البيئة والوعي الاجتماعي لن تجني العلامات التجارية المال.
    Se é orgânica ou resultado das marcas, não sei dizer. Open Subtitles سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول
    Não me sinto muito à vontade para usar marcas. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لست مرتاحا حقا ارتداء العلامات.
    marcas de dentadas nos ombros, e também na língua, provavelmente auto-infligidas. Open Subtitles آثار عضات على كتفيها، وأيضاً على لسانها، ربما عضات ذاتية
    Mas havia duas marcas de dentadas, pequenas, no pescoço da vítima. Como duma criança. Deus do Céu! Open Subtitles وقد تم استنزاف الدماء بالكامل من الجثة وكانت تحمل علامة على عنقها، مثل اسنان طفل
    Partiram-lhe o pescoço. Quase não há marcas na pele. Open Subtitles عنقه تم تحطيمه هناك أثار وندوب على اللحم
    Eu estava a mudá-la. Ela tem umas marcas na pele. marcas? Open Subtitles لقد كنت اغير لما ملابسها ولاحظت تلك العلامات على جلدها
    As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. Open Subtitles حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت
    O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. Open Subtitles .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا ..
    marcas nos corpos combinam com diversas de suas ferramentas. Open Subtitles العلامات على الجثث تتطابق مع الكثير من ادواته
    E estas marcas nos braços parecem feitas por mãos. Open Subtitles وهذه العلامات على الذرعان تبدو مثل طبعات اليد
    Fui à loja de bebidas e comprei todas as marcas disponíveis. Open Subtitles ذهبت إلى متجر الخمور و أشتريت جميع العلامات التجارية المتاحة
    Esfrega isso nas marcas. Espalha por todo o lado. Open Subtitles افركه على العلامات دعه ينتشر في كل مكان.
    Tinha as marcas da guerra na face. Tudo nela e não só a casa, era menos do que antes. Open Subtitles آثار الحرب كانت واضحة على جبينها كل ما حولها، ليس بيتها فقط، أصبح مختلفاً عن ذي قبل
    Recolhe uma amostra destas marcas e podemos descobrir o modelo. Open Subtitles من آثار العجلات يمكننا الوصول الى نوع وموديل السـيارة
    Chefe encontrei marcas de pneus, do carro da fuga, no beco. Open Subtitles و جدنا آثار لعجلات السيارة من بوابة الخروج في الزقاق
    Sim, eu achei que estava a resultar, mas depois descobri que o meu irmão andava a baixar as marcas de lápis na parede. Open Subtitles نعم,وكنت أعتقد أن ,هذا مفيد لفترة ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب
    Sabia que ele tinha deixado marcas, mas vá lá. Open Subtitles أعرف أنه أثار إزعاجي لكن ليس لهذه الدرجة
    Se olhardes de perto para os seus tornozelos, vereis as marcas. Open Subtitles لو نظرت إلى كاحليها عن كثب, يمكنك أن ترى الآثار.
    Há só duas marcas de pegadas e nenhuma de uma terceira pessoa.- Open Subtitles مجموعتان من اثار الاقدام ,سيد هولمز لايوجد اثار لشخص ثالث.
    Ele não tem marcas de impacto nos joelhos ou nas pernas. Open Subtitles إنه لا يحمل أي أثر صدم على ركبتيه أو صدفتيه
    Olha, passei das marcas a falar daquilo. Open Subtitles انظري، تجاوزتُ الحدود بحديثي عن هذه الأمور
    Estas marcas podem ter sido feitas por um atordoador. Open Subtitles هذه الاثار يمكن ان تكون بسبب صاعق بسهولة
    Ouve, segui as marcas do escape até este sítio. Open Subtitles إسمع لقد وجدت آثاراً من مدخنة السيارة إلى هذا الموقع
    Agora sento-me em salas de conferência a falar sobre marcas. Open Subtitles الآن أجلس في غرف المؤتمرات أتحدث عن العلامة التجارية.
    Pode acabar por deixar mais marcas do que o seu papá, mas serão as suas marcas, não serão as dele. Open Subtitles قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له.
    Hematomas e marcas de retenção nos pulsos e tornozelos. Open Subtitles تُوجد كدمات وعلامات لإصابات على معصميها وعلى الكاحلين
    Pneus topo de gama, com marcas de desgaste no rasto e recentes. Open Subtitles إطارات غالية الثمن بكل تأكيد يوجد بقع حديثة على سطوح الإطارات
    Na noite em que ele foi a casa da sua irmã reparou se ele tinha arranhões, marcas de luta? Open Subtitles في ذلك اليوم الذي زار فية بيت أختك0 ألم تلاحظي أي جروح علية أي علامات لصراع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more