Se não acrescentassem essas palavras extra de amigas do ambiente e de consciência social, essas marcas não fariam mais dinheiro. | TED | إن لم يواصلوا إضافة هذه العبارات الإضافية فيما يتعلق بصداقة البيئة والوعي الاجتماعي لن تجني العلامات التجارية المال. |
Se é orgânica ou resultado das marcas, não sei dizer. | Open Subtitles | سواء اكان عضويا او نتيجة لتلك العلامات,لا استطيع القول |
Não me sinto muito à vontade para usar marcas. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا لست مرتاحا حقا ارتداء العلامات. |
marcas de dentadas nos ombros, e também na língua, provavelmente auto-infligidas. | Open Subtitles | آثار عضات على كتفيها، وأيضاً على لسانها، ربما عضات ذاتية |
Mas havia duas marcas de dentadas, pequenas, no pescoço da vítima. Como duma criança. Deus do Céu! | Open Subtitles | وقد تم استنزاف الدماء بالكامل من الجثة وكانت تحمل علامة على عنقها، مثل اسنان طفل |
Partiram-lhe o pescoço. Quase não há marcas na pele. | Open Subtitles | عنقه تم تحطيمه هناك أثار وندوب على اللحم |
Eu estava a mudá-la. Ela tem umas marcas na pele. marcas? | Open Subtitles | لقد كنت اغير لما ملابسها ولاحظت تلك العلامات على جلدها |
As marcas na nuca são de um objecto em forma de cubo, com a densidade do granito. | Open Subtitles | حسنا. العلامات هنا في خلفية الرأس ناتجة من جسم شبه مكعّب صغير ذو كثافة الجرانيت |
O meu chefe, o Capitão Fache, esperava que considerando a sua experiência e as marcas no corpo nos pudesse ajudar. | Open Subtitles | .. رئيسي، كابتن فاش، يأمل نظراً لخبرتك و العلامات التي على الجثة .. بأنك يمكن أن تساعدنا .. |
marcas nos corpos combinam com diversas de suas ferramentas. | Open Subtitles | العلامات على الجثث تتطابق مع الكثير من ادواته |
E estas marcas nos braços parecem feitas por mãos. | Open Subtitles | وهذه العلامات على الذرعان تبدو مثل طبعات اليد |
Fui à loja de bebidas e comprei todas as marcas disponíveis. | Open Subtitles | ذهبت إلى متجر الخمور و أشتريت جميع العلامات التجارية المتاحة |
Esfrega isso nas marcas. Espalha por todo o lado. | Open Subtitles | افركه على العلامات دعه ينتشر في كل مكان. |
Tinha as marcas da guerra na face. Tudo nela e não só a casa, era menos do que antes. | Open Subtitles | آثار الحرب كانت واضحة على جبينها كل ما حولها، ليس بيتها فقط، أصبح مختلفاً عن ذي قبل |
Recolhe uma amostra destas marcas e podemos descobrir o modelo. | Open Subtitles | من آثار العجلات يمكننا الوصول الى نوع وموديل السـيارة |
Chefe encontrei marcas de pneus, do carro da fuga, no beco. | Open Subtitles | و جدنا آثار لعجلات السيارة من بوابة الخروج في الزقاق |
Sim, eu achei que estava a resultar, mas depois descobri que o meu irmão andava a baixar as marcas de lápis na parede. | Open Subtitles | نعم,وكنت أعتقد أن ,هذا مفيد لفترة ولكن بعد ذلك أكتشفت أن أخي كان يخفض علامة القلم التي كانت على إيطار الباب |
Sabia que ele tinha deixado marcas, mas vá lá. | Open Subtitles | أعرف أنه أثار إزعاجي لكن ليس لهذه الدرجة |
Se olhardes de perto para os seus tornozelos, vereis as marcas. | Open Subtitles | لو نظرت إلى كاحليها عن كثب, يمكنك أن ترى الآثار. |
Há só duas marcas de pegadas e nenhuma de uma terceira pessoa.- | Open Subtitles | مجموعتان من اثار الاقدام ,سيد هولمز لايوجد اثار لشخص ثالث. |
Ele não tem marcas de impacto nos joelhos ou nas pernas. | Open Subtitles | إنه لا يحمل أي أثر صدم على ركبتيه أو صدفتيه |
Olha, passei das marcas a falar daquilo. | Open Subtitles | انظري، تجاوزتُ الحدود بحديثي عن هذه الأمور |
Estas marcas podem ter sido feitas por um atordoador. | Open Subtitles | هذه الاثار يمكن ان تكون بسبب صاعق بسهولة |
Ouve, segui as marcas do escape até este sítio. | Open Subtitles | إسمع لقد وجدت آثاراً من مدخنة السيارة إلى هذا الموقع |
Agora sento-me em salas de conferência a falar sobre marcas. | Open Subtitles | الآن أجلس في غرف المؤتمرات أتحدث عن العلامة التجارية. |
Pode acabar por deixar mais marcas do que o seu papá, mas serão as suas marcas, não serão as dele. | Open Subtitles | قد ينتهي بك الأمر ترك مسارات أكبر من أبي، ولكنها سوف تكون المسارات الخاصة بك، وسوف لا يكون له. |
Hematomas e marcas de retenção nos pulsos e tornozelos. | Open Subtitles | تُوجد كدمات وعلامات لإصابات على معصميها وعلى الكاحلين |
Pneus topo de gama, com marcas de desgaste no rasto e recentes. | Open Subtitles | إطارات غالية الثمن بكل تأكيد يوجد بقع حديثة على سطوح الإطارات |
Na noite em que ele foi a casa da sua irmã reparou se ele tinha arranhões, marcas de luta? | Open Subtitles | في ذلك اليوم الذي زار فية بيت أختك0 ألم تلاحظي أي جروح علية أي علامات لصراع ؟ |