Tinha 365 esposas, mas no meu coração, não havia amor. | Open Subtitles | لقد عرفت 365 امرأة لكن قلبى لم يعرف الحب |
O meu coração partiu há muito tempo atrás mas ainda me serve. | Open Subtitles | لقد تحطم قلبى منذ زمن بعيد و لكنه لا يزال يخدمنى |
304)}Mas preferia que me deixasse 280)}Dar-lhe o meu coração com amor | Open Subtitles | و لكنى أفضل أن تدعونى أقدم قلبى لأستاذى مع حبى |
Uma parte de meu coração sente piedade e a outra ódio. | Open Subtitles | هناك مكان واحد بقلبي به شفقة وباقي قلبي كله كراهية |
Poderia eu chorar, se o meu coração não tivesse mudado? | Open Subtitles | هل يمْكِن أنْ أبْكي إذا قلبِي لم يتغيّرْ؟ |
Isto é uma coisa que guardarei para sempre no meu coração. | TED | وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي |
Tommy, vamos sair daqui por favor. O meu coração não aguenta mais! | Open Subtitles | من فضلك لنخرج من هنا قلبى لن يتحمل أكثر من هذا |
Apesar de não poder estar com vocês pessoalmente, queria agradecer-vos do fundo do meu coração por tudo aquilo que fizeram por mim, e pelo nosso país. | Open Subtitles | و برغم أن عملنا المستمر قد منعنى أن أكون معكم بنفسى لكننى أشكركم من أعماق قلبى لكل ما فعلتم لأجلى و لأجل بلدى |
Arrisco a minha alma e o meu coração em separá-los. | Open Subtitles | لقد بذلت قلبى وروحى فى . محاولتى للتفريق بينهما |
Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. | Open Subtitles | حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى |
Mesmo após todos estes anos, Milena. ainda está no meu coração. | Open Subtitles | حتى بعد مرور كل هذه السنوات ما زالت فى قلبى |
Onde quer que esteja, ele sempre estará em meu coração. | Open Subtitles | أينما كان هو دائما فى قلبى إخوتنا فى الطريق |
Eu vou me formar... isso vai acontecer, nada mais irá devagar vai partir meu coração deixar o Ensino Médio... | Open Subtitles | نحن سنتخرج هذا ما سيحدث لاشئ سيبطئ أعتقد أن قلبى لا يعرف هذا إلا فى المدرسة الثانوية |
O meu coração sangra por si, meu pobre e solitário Hastings. | Open Subtitles | ان قلبى ينزف من اجلك يا صديقى المسكين الوحيد هيستنجز |
Pois alcancei o meu Ranjha E o meu coração parece ter parado | Open Subtitles | ♪ توقف قلبى عن النبض ♪ ♪ عندما قابلت حبى ♪ |
Como pai, neste momento, só há dor no meu coração. | Open Subtitles | كأب في هــذه اللحظــة لا يوجـد إلا الألـم بقلبي |
E quando transporto isso para o meu coração e mente, sinto-me animado. | Open Subtitles | و عندما أقيسُ كُل هذا بقلبي و عقلي ترتفعُ معنوياتي به. |
Nem o ruído das ruas. Só o bater do meu coração. " | Open Subtitles | ولا اسمع صوتا في شوارع المدينة المدينةَ, "بالكاد اسمع دقة قلبِي" |
Eu ainda não tinha sido capaz de acreditar nos meus olhos ou no meu coração. | Open Subtitles | أنا ما كُنْتُ قادرَ لتَصْديق عيونِي أَو قلبِي. |
Não consegui tirar aquelas imagens da minha mente nem do meu coração. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Ao vé-Lo, o frio e o cansaço passaram, e o meu coração ficou leve. | Open Subtitles | بمجرد رؤيته ،ذهب عنى البرد و التعب و أحسست بقلبى يخف |
"Descobri que o amor do meu coração estava guardado para ti." | Open Subtitles | اكتشفتُ أن ذلك الحب في فؤادي كنتُ أحتفظ به لأجلك. |
Se esperma entrasse na minha linda ratinha, o meu coração negro e frio mataria essa merda toda. | Open Subtitles | منّي يريد دخول مهبلي الصغير الجميل وقلبي البارد الأسود سيردي ذلك الشيء قتيلا، يا ولد |
Ele entrou por aquela porta e o meu coração quase parou. | Open Subtitles | أوه، هو فقط مَشى خلال ذلك البابِ، وتَوقّفَ قلبَي تقريباً. |
Se for culpado, Deus guiará a lança de Don Martin para o meu coração. | Open Subtitles | لو كنت مذنبا سيوجه الرب رمح دون مارتن لقلبى |
meu coração gelou quando cheguei a casa e vi que tinhas partido. | Open Subtitles | فلبي تجمد عندما عذت للمنزل ولم تكوني موجودة عزيزتي |
Se tivesse alguma maneira de voltar e mudar isto, acredite, com todo o meu coração, eu mudaria. | Open Subtitles | لو كان هناك أي سبيل لكي أعود بالزمن وأغير من هذا، فصدقني، كنت لأفعل ذلك، بكل جوارحي. |
Sei no meu coração que dei à luz uma menina. Sei que lhe teria dado o nome da minha mãe. | Open Subtitles | أعلم في أعماقي أني أنجبت فتاة و سميتها تيمنا بوالدتي |
Oh, o meu coração... | Open Subtitles | أوه هذا القلب لي |
Ele preencheu o meu coração com eles e voltou a colocá-lo no lugar. | Open Subtitles | فَغُسِلَ قَلْبِي * *ثُمَّ حُشِيَ ثُمَّ أُعِيدَ |
Ajudei a construir este lugar com o meu suor e o meu coração, e vi muitos homens bons morrerem a defendê-lo. | Open Subtitles | ساعدت ببناء هذا بعرقي وبقلبي ورايت الكثير من الطيبين يموتون دفاعاَ عنه |