Todos aqui infelizmente transportam um pouco esta perceção habitual, não é? | TED | وجمعنا هنا للأسف نحمل نفس الفهم المعتاد قليلا,أليس كذلك ؟ |
É uma espécie de golpe erótico fatal, não é? | TED | إنه كضربة مهلكة للرغبة الجنسية، أليس كذلك ؟ |
Há, portanto, menos desperdício e o que há não é tão prejudicial para o meio ambiente quanto o estrume de vaca. | TED | فعند إذن تكون كمية الهدر أقل، والنفايات التي لديك ليست نفايات ضارة بالبيئية كما هو الحال مع روث البقر. |
A vida é um direito, não é colateral nem acidental. | TED | الحياة محقة .. ليست تراكمية .. وليست محض صدفة |
Isto não é uma ideia fora da nossa realidade. | TED | ان هذا ليس اختراعاً وهمياً .. شديد التفاؤل |
Bem, isso não é verdade, mas já lá chegaremos daqui a nada. | TED | حسناً ذلك غير صحيح لكن سوف يتبين لنا ذلك خلال دقيقة |
Porque, francamente, todos os projectos têm o seu "marshmallow", não é? | TED | لأنه، بكل صراحة، لكل مشروع المارش مالو خاصته، أليس كذلك. |
E isto é exatamente o que esperavam, não é? | TED | وهذا ما كنتم تتوقعوه تماما, أليس كذلك ؟ |
É fácil juntarem-se a nós, agora que estamos a vencer, não é? | Open Subtitles | من السهل أن يأتوا إلينا الآن و نحن ننتصر أليس كذلك |
- Isso também é da lei Inglesa, não é? | Open Subtitles | هذا أيضا القانون الاٍنجليزى ، أليس كذلك ؟ |
As pessoas jovens são tão diferentes hoje em dia, não é? | Open Subtitles | اٍن الشباب مختلفون تماما هذه الأيام ، أليس كذلك ؟ |
E sabemos que o problema não é apenas a produção de alimento. | TED | ونعلم أن القضية هي ليست فقط في إنتاج أو توفر الطعام. |
E agora não é muito difícil, aqui está a maçã, aqui está a laranja, a terra gira, e isso tudo. | TED | و الآن هي ليست بهذه الصعوبة, ها هي التفاحة, ها هي البرتقالة, تعرفون, الأرض تدور, و بهذا الشكل. |
Mas não é tão evidente que seja uma boa história. | TED | و لكنها ليست بهذه السهولة, أن تكون بأكملها سعيدة. |
Mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. | TED | ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
Esta não é uma questão de privacidade contra segurança. | TED | هذا ليس بسؤال بين الخصوصية في مقابل الأمن |
A resposta clássica seria formar uma instituição, não é? | TED | الإجابة التقليدية هي إنشأ مؤسسة ، صحيح ؟ |
Defesa: não é verdade. Todas as principais reformas do rei | TED | الدفاع: غير صحيح. جميع إصلاحات الملك وافق عليها البرلمان. |
Quando o Shapeley parar de correr, começará a pensar, não é? | Open Subtitles | عندما يتوقف شابيلى عن الجرى سيبدأ فى التفكير اليس كذلك |
não é uma ação, mas, na língua inglesa, também é uma ação. | TED | انه ليس بالفعل, ولكن باللغة الانجليزية هذه الكلمة تأتي بصيغة الفعل. |
Mr. Graham não está? não é do Hotel Stewart, em Fresno? | Open Subtitles | مستر جرهام هل هو موجود ؟ أليس هذا فندق ستيوارت؟ |
E não é sempre? Gosto de estar ocupado Sr. | Open Subtitles | أليست كل المعارك كذلك أريد أن أبقى رشيقاً |
durante o resto da vida. Isto está a tornar-se aborrecido, não é? | TED | هذا الحديث بدأ أن يكون مملاُ بعض الشيء , صح ؟ |
não é verdade. Ele é que bebeu e foram sete raparigas. | Open Subtitles | هذا غير صحيح، لقد كان ثملا وكان هناك سبع فتيات |
não é que essa janela se feche. Isso não acontece. | TED | هذا لا يعني أن الفرصة تنتهي. هي لا تنتهي. |
"Quem sou eu? não é essa a maior das perguntas? | TED | الرجل الحادي عشر: من أنا؟ أليس ذلك السؤال الأكبر؟ |
Toda a gente envelhece. não é nada de importante. | Open Subtitles | الجميع يكبر في السنّ إنّه ليس أمراً كبيراً |
Isso mesmo. É essa quem sou e sei tudo a seu respeito. Você não é a esposa dele. | Open Subtitles | هذه صحيح ، اٍننى هى ، و أنا أعرف كل شئ عنك ، أنت لست زوجته |
não é difícil, só tens de ter tomates para o fazer. | Open Subtitles | هو لَيسَ ذلك بشدّة، أنت فقط عِنْدَهُ الكرات لتَعمَلُ هي. |