"não parece" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لايبدو
        
    • هذا لا يبدو
        
    • لا يبدوا
        
    • ألا يبدو
        
    • لا تبدين
        
    • لاتبدو
        
    • لا يَبْدو
        
    • أنت لا تبدو
        
    • لم يبدو
        
    • إنه لا يبدو
        
    • لا يبدو ذلك
        
    • انه لا يبدو
        
    • لا يبدو الأمر
        
    • لا يبدو مثل
        
    • لا يبدُ
        
    O drogado no chuveiro não parece do tipo de descontar um cheque. Open Subtitles لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب
    não parece bem, não acham? Vão arruinar o festival de Inverno. Open Subtitles .. هذا لا يبدو طيبا ستتسبب في الغاء مهرجان الشتاء
    não parece muito para mim. Parece pouco. Open Subtitles لا يبدوا طويلا بالنسبة لى بل يبدوا وقتا قصيرا
    Mas não parece absurdo, a esta altura do campeonato? Open Subtitles ألا يبدو الأمر سخيفا على الرغم من هذا المكان؟
    Disseram-me que era estúpida. não parece estúpida. Open Subtitles توقفي، أخبروني أنك غبية لا تبدين غبية تماما
    Ela não parece burra. As aparências muitas vezes enganam. Open Subtitles ـ إنها لاتبدو غبية ـ المظاهر خداعة ياسيدتي
    Não percebo nada de carros, mas isto não parece bem. Open Subtitles لست اعلم الكثير عن السيارات ولكن هذا لايبدو صحيحا
    Daqui de cima... não parece que tenhas responsabilidade nenhuma. Open Subtitles مِنْ مكاني هنا لايبدو لي أنك المسؤول عن أي قذارة
    Nem vão pagar, sequer! não parece um filme a sério! Open Subtitles إنهم لا يدفعون لك هذا لايبدو فلما حقيقيا
    Parece que põem as baratas em hotéis. não parece assim tão mau... Open Subtitles سمعت أنهم يضعوا الأسماك بأحواض في الفنادق، هذا لا يبدو سيئاً
    Bem, considerando a situação actual, isto não parece ser um problema. Open Subtitles بالنظر إلى حالتنا الراهنة، هذا لا يبدو انه سيشكل مشكلة
    não parece ser... o nosso homem, certo? Open Subtitles إنه لا يبدوا 000 مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟
    Não posso deixá-lo fazer isto, não sem uma... aposta ou algo assim. Isto não parece certo. Open Subtitles لا أستطيع تركك تفعل هذا ليس بدون قرعة أو ما شابة, لا يبدوا صحيحا
    não parece algo que ela teria usado? Open Subtitles ألا يبدو بالضبط مثل شيئآ ما لم يكن على بالها؟
    Isso não parece algo que possas já ter dito? Open Subtitles ألا يبدو هذا شئُ ذا معني لك كما كنتِ تقولين؟
    Não era isso. Não importa. Quero dizer que não parece jovem o bastante. Open Subtitles أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية.
    - Já não parece lá muito novo. - Pois, se beber não conduza. Open Subtitles ـ إنها لاتبدو جديدة كثيراً ـ نعم، لا يشرب و يقود
    não parece uma raiz, parece mais uma espécie de fungo. Open Subtitles لا يَبْدو مثل الجزر مثل قالب أَو فطر من نوع ما
    Parece que me escapou. não parece ter mais de 12. Open Subtitles خمنى لقد فتتك بالطبع,أنت لا تبدو اليوم أكثر من12
    Raios, se não parece que há mais gente má lá fora do que aqui dentro. Open Subtitles اللعنه إن لم يبدو أن هناك ناس أشرار بالخارج اكثر من هنا
    não parece bem para um lugar como este, pois não? Open Subtitles إنه لا يبدو مناسباً لمكان مثل هذا، أليس كذلك؟
    Na verdade, isso não parece implorar por outra explicação. Open Subtitles في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر
    Vou levar o Lawrence da Arábia. Ele não parece estar muito ocupado. Open Subtitles سأحضر لورنس العرب، انه لا يبدو مشغول جدا في هذه اللحظة.
    Era suposto sermos Soldados, não agricultores. Isso não parece nada bem. Open Subtitles مفترضٌ أننا جنود وليس مزارعين ، لا يبدو الأمر مفرحاً
    não parece grande coisa, mas não será fácil sacar o dinheiro. Open Subtitles هو لا يبدو مثل الكثيرين، لكنه سيعيق حصولنا على المال
    Mas não parece que eles deixem passar alguém por aqui. Open Subtitles ولكن لا يبدُ إنهم يسمحون لأحد بالمرور هنا أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more