O drogado no chuveiro não parece do tipo de descontar um cheque. | Open Subtitles | لايبدو المدمن الذي في الدش من النوع الذي يصرف شيكات رواتب |
não parece bem, não acham? Vão arruinar o festival de Inverno. | Open Subtitles | .. هذا لا يبدو طيبا ستتسبب في الغاء مهرجان الشتاء |
não parece muito para mim. Parece pouco. | Open Subtitles | لا يبدوا طويلا بالنسبة لى بل يبدوا وقتا قصيرا |
Mas não parece absurdo, a esta altura do campeonato? | Open Subtitles | ألا يبدو الأمر سخيفا على الرغم من هذا المكان؟ |
Disseram-me que era estúpida. não parece estúpida. | Open Subtitles | توقفي، أخبروني أنك غبية لا تبدين غبية تماما |
Ela não parece burra. As aparências muitas vezes enganam. | Open Subtitles | ـ إنها لاتبدو غبية ـ المظاهر خداعة ياسيدتي |
Não percebo nada de carros, mas isto não parece bem. | Open Subtitles | لست اعلم الكثير عن السيارات ولكن هذا لايبدو صحيحا |
Daqui de cima... não parece que tenhas responsabilidade nenhuma. | Open Subtitles | مِنْ مكاني هنا لايبدو لي أنك المسؤول عن أي قذارة |
Nem vão pagar, sequer! não parece um filme a sério! | Open Subtitles | إنهم لا يدفعون لك هذا لايبدو فلما حقيقيا |
Parece que põem as baratas em hotéis. não parece assim tão mau... | Open Subtitles | سمعت أنهم يضعوا الأسماك بأحواض في الفنادق، هذا لا يبدو سيئاً |
Bem, considerando a situação actual, isto não parece ser um problema. | Open Subtitles | بالنظر إلى حالتنا الراهنة، هذا لا يبدو انه سيشكل مشكلة |
não parece ser... o nosso homem, certo? | Open Subtitles | إنه لا يبدوا 000 مثل الرجل الذى نبحث عنه, أليس كذلك ؟ |
Não posso deixá-lo fazer isto, não sem uma... aposta ou algo assim. Isto não parece certo. | Open Subtitles | لا أستطيع تركك تفعل هذا ليس بدون قرعة أو ما شابة, لا يبدوا صحيحا |
não parece algo que ela teria usado? | Open Subtitles | ألا يبدو بالضبط مثل شيئآ ما لم يكن على بالها؟ |
Isso não parece algo que possas já ter dito? | Open Subtitles | ألا يبدو هذا شئُ ذا معني لك كما كنتِ تقولين؟ |
Não era isso. Não importa. Quero dizer que não parece jovem o bastante. | Open Subtitles | أنا لم أقصد هذا، أيّاً كان ما يعنيه، أعني أنك لا تبدين صغيرة كفاية. |
- Já não parece lá muito novo. - Pois, se beber não conduza. | Open Subtitles | ـ إنها لاتبدو جديدة كثيراً ـ نعم، لا يشرب و يقود |
não parece uma raiz, parece mais uma espécie de fungo. | Open Subtitles | لا يَبْدو مثل الجزر مثل قالب أَو فطر من نوع ما |
Parece que me escapou. não parece ter mais de 12. | Open Subtitles | خمنى لقد فتتك بالطبع,أنت لا تبدو اليوم أكثر من12 |
Raios, se não parece que há mais gente má lá fora do que aqui dentro. | Open Subtitles | اللعنه إن لم يبدو أن هناك ناس أشرار بالخارج اكثر من هنا |
não parece bem para um lugar como este, pois não? | Open Subtitles | إنه لا يبدو مناسباً لمكان مثل هذا، أليس كذلك؟ |
Na verdade, isso não parece implorar por outra explicação. | Open Subtitles | في الواقع، لا يبدو ذلك التوسل لتفسير آخر |
Vou levar o Lawrence da Arábia. Ele não parece estar muito ocupado. | Open Subtitles | سأحضر لورنس العرب، انه لا يبدو مشغول جدا في هذه اللحظة. |
Era suposto sermos Soldados, não agricultores. Isso não parece nada bem. | Open Subtitles | مفترضٌ أننا جنود وليس مزارعين ، لا يبدو الأمر مفرحاً |
não parece grande coisa, mas não será fácil sacar o dinheiro. | Open Subtitles | هو لا يبدو مثل الكثيرين، لكنه سيعيق حصولنا على المال |
Mas não parece que eles deixem passar alguém por aqui. | Open Subtitles | ولكن لا يبدُ إنهم يسمحون لأحد بالمرور هنا أيضًا |