Por favor, eu não pedi para ser outra vez jovem. | Open Subtitles | من فضلك، أنا لم أطلب أن أعود صغيرة مجدداً. |
Não fiques chateado comigo. Eu não pedi por eles. | Open Subtitles | لا تغضبوا مني انني لم أطلب هذه اللأحلامٍ |
Se bem me lembro, não pedi ajuda. Tu ofereceste-te. | Open Subtitles | وكما أذكر، لم أطلب مساعدتك، بل أنت عرضتها |
- Tive de te substituir. - não pedi que fizesses isso. Não. | Open Subtitles | كبداية, اضطررت ان اعمل بدلا عنك انا لم اطلب منك ذلك |
Não te pedi para me vires safar. não pedi um emprego. | Open Subtitles | لم طلب منك أن تتكفل بي لم أطلب وظيفة لعينة |
Só para esclarecer, não pedi a nenhum de vocês para me engravidar. | Open Subtitles | لكي نكون واضحين انا لم أطلب من احد منكم ان يلقحنى |
Estou a dizer que não pedi o serviço de quartos. | Open Subtitles | هذا ما أقول انني لم أطلب خدمة الغرف اطلاقا |
não pedi para aqueles rapazes entrarem na minha igreja. | Open Subtitles | لم أطلب من هذين الفتيين المجيء إلى كنيستي |
não pedi que chores, só que digas onde estão. | Open Subtitles | أنـا لم أطلب منكِ البكـاء طلبت منكِ معرفة مكـانهم |
A culpa não é minha! não pedi para nascer! | Open Subtitles | لا تلق باللوم علي، لم أطلب أن أولد |
não pedi para ser viúva antes dos quarenta. | Open Subtitles | لم أختر هذا الوضع، لم أطلب أن أصبح أرملة قبل أن أبلغ الأربعين |
Eu não pedi nenhum caldo! Vá-se embora, antes que a minha bengala descubra as suas costas! | Open Subtitles | لم أطلب الحساء ، اخرج من هنا قبل أن أضربك بالعصا |
Não, não pedi que adivinhe. Posso fazê-lo eu. | Open Subtitles | كلا ، لم أطلب منك أن تحذر ، أستطيع أن أحذر |
Eu não pedi o especial, mas também queria a peça de fruta. | Open Subtitles | لم أطلب الطبق الخاص ولكني أريد الفاكهة الطازجة أيضاً. |
- não pedi para ser incomodado. - E melhor ouvir isto. | Open Subtitles | لم أطلب منك أن تزعجنى ربما تريد سماع ذلك |
Acho que houve algum engano eu não pedi isto | Open Subtitles | أعتقد أن هناك خطأ لم أطلب هذا أعلم, لديكِ معجب سري |
Eu não pedi um bife de atum, pedi um filete de atum. | Open Subtitles | انا لم اطلب شريحة تونه مشوية ولكنى طلبت شريحة تونه فقط |
- Eu não pedi orquídeas. Gostava de ter nascido no Sul. | Open Subtitles | لم اطلب منك زهور اوركيد- وددت لو اننى ولدت بالجنوب- |
não pedi a sua ajuda, senhor, e nem a quero. Por favor vá-se embora. | Open Subtitles | أنا لم أسأل عن مساعدتك يا سيدي ولست أريدها , رجاءً غادر |
Posso ter lançado uma maldiçãozita, mas não pedi para fazer a manutenção da rede eléctrica de uma cidade! | Open Subtitles | لكنّي لمْ أطلب صيانة شبكة كهرباء المقاطعة |
não pedi que viesses aqui para te intrometeres na minha vida. | Open Subtitles | اٍننى لم أسألك أن تدخل هنا لكى تتدخل فى شئون حياتى |
não pedi para ser parte disto. não pedi por nada disto. | Open Subtitles | لم أطلب منك الاشتراك في هذا، ولم أطلب أيًّا من هذا. |
Porque tenho de acabar por pedir desculpas por algo que não pedi ou quis? | Open Subtitles | لمَ ينتهي بي المطاف بواجب الاعتذار عن شيء لم أطلبه أو أرغب به؟ |
não pedi nenhuns voluntários. Baixem lá essas mãos cheias de hormonas. | Open Subtitles | أنا لا أطلب متطوعين ضعوا أيديكم المليئة بالهرمونات للأسفل |
Credo, não pedi seus votos de casamento. | Open Subtitles | يا الهي, لم اسألك عن عهود زواجك |
Tipo, onde estão as batatas fritas que eu não pedi? | Open Subtitles | مثل عدم وصول البطاطس المقلية التي لم أطلبها |
não pedi autorização. | Open Subtitles | أنا مَا سَألتُ الرخصة رغم ذلك. |