"não quero que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أريدك أن
        
    • لا أريدكِ أن
        
    • لا أريده أن
        
    • لا اريدك ان
        
    • لا أريدها أن
        
    • لا اريد ان
        
    • لا أريدهم أن
        
    • لا أريد من
        
    • لا اريدك أن
        
    • لا اريده ان
        
    • لا أريدك ان
        
    • لا أود أن
        
    • لا أريدكَ أن
        
    • لا أريد ان
        
    • لا أريد منك أن
        
    Não quero que bebas demais. Não te quero com cólicas. Open Subtitles لا أريدك أن تشرب المزيد حتى لا تصاب بتشنجات
    Não quero que penses que sou um inválido ou algum monstro. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تعتقديني عاجز أو نوع من النزوات
    Não quero que tu vendas carros! Depressa vais crescer! Open Subtitles لا أريدك أن تبيع سيارات، سوف تنضج قريباً
    Não quero que te habitues porque primeiro ficas uma noite, depois duas e depois passas a viver cá. Open Subtitles لا أريدكِ أن تعتادي ذلك لأنه في البداية تبقين هنا ليلة، ثم ليلتين وثم تقيمين هنا
    Não quero que ele se magoe. É preciso para marcar "touchdowns". Treta. Open Subtitles المشكلة أنني لا أريده أن يتأذى نحتاج إليه لتحقيق الضربات المنخفضة
    Além disso, há muitas coisas que Não quero que fotografem. Open Subtitles و هناك الكثير من الاشياء لا اريدك ان تصورها
    Não quero que vendam perto de escolas, e nem para crianças. Open Subtitles لا أريدها قرب المدارس و لا أريدها أن تباع للأطفال
    Não quero que aconteça nada ao único médico com experiência na ilha. Open Subtitles لا اريد ان يحصل اي شيء الى الطبيب الوحيد في الجزيرة
    Não quero que o tomes quer eu viva ou morra. Open Subtitles لا أريدك أن تتعاطاها سواء كنت حيا أو ميتا
    Estou a dizer-te porque Não quero que penses que é a minha missão na vida esconder-te coisas. Open Subtitles أنا اقول لكى لأنى لا أريدك أن تعتقدى أن مهمتى فى الحياه اخفاء الأسرار عنك
    Vou buscá-lo. Não quero que tenhas desculpas quando perderes o jogo. Open Subtitles لا أريدك أن تتعذر بأي حجة عندما تخسر هذا الدور.
    Não quero que me enfies isso nas costelas assim que virar costas. Open Subtitles لا أريدك أن تغرزه بأضلعى المرة القادمة التى ادير ظهرى بها
    Agora ouve, eu aprecio o que está a fazendo, enchendo as minhas páginas, e eu Não quero que pare. Open Subtitles اسمع، أنا ممتن لما تفعله فأنت تملأ صفحاتي بكتاباتك و لا أريدك أن تتوقف عن ذلك رالف؟
    Olha, Não quero que sintas que não fazes a diferença. Open Subtitles انظر لا أريدك أن تشعر بأنك لا تحدث فرقاً
    Não quero que percas o controlo da tua vida. Open Subtitles لا أريدك أن تكون غريباً في حياتك الشخصية
    Não quero que apanhes frio. Posso fazer mais alguma coisa por ti? Open Subtitles لا أريدكِ أن تصابى بالقشعريرة أيمكننى احضار أى شىء آخر لكِ؟
    Não quero que fique envergonhado. Tudo a fazer xixi. Open Subtitles أنا لا أريده أن يشعر بالخجل تبولوا جميعاً
    Não quero que fiques sozinho no dia de Acção a Graças. Open Subtitles لا اريدك ان تبقى وحدك فى المنزل فى عيد الشكر
    Porta 18, rápido! Não quero que ela perca o avião. Open Subtitles البوابة 18, بسرعة لا أريدها أن تتخلف عن رحلتها
    Escuta, eu só Não quero que isto se transforme numa grande coisa. Open Subtitles انظر, انا لا اريد ان يتطور هذا الامر الى شيء كبير
    Não quero que tentem novamente, por isso tenho de encontrá-los antes. Open Subtitles لا أريدهم أن يحاولوا ثانية لذلك لابد أن أجدهم أولاً
    Não quero que as pessoas leiam as minhas ideias. Open Subtitles لا أريد من الناس أن يقروأ أفكاري القديمة
    Não quero que te voltes a zangar comigo. Open Subtitles لا اريدك أن تكون غاضبا .مني بعد الأن كل شيء سيكون على .ما يرام من الأن فصاعدا
    Não quero que pense que aqui não é um lugar seguro. Open Subtitles انا فقط لا اريده ان يشعر بان هذا ليس مكان آمن
    Não quero que entre lá e o retire agora. Seria ridículo. Open Subtitles لا أريدك ان تذهبي لتاخذيه الآن سيكون المر مثيرا للريبة
    Não quero que ninguém saiba que os deixei voltar cá. Open Subtitles لا أود أن يعرف أحد أنّي تركهم يعودوا لهنا.
    Quero levar-te lá para dentro, mas Não quero que acordes a mamã. Open Subtitles حسناً، أريد أن أدخلك المنزل ولكنّي لا أريدكَ أن توقظ أمّك
    - Acho que é absurdo. Não quero que nenhum deles se magoe. Open Subtitles أعتقد أنه أمر سخيف لا أريد ان يصاب اي واحد منهم
    Audrey, Não quero que digas nada sobre isto a ninguém. Open Subtitles حسناً، لا أريد منك أن تخبري أي أحد بهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more