"não quero saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أكترث
        
    • لا أبالي
        
    • لا أريد أن أعرف
        
    • لا أحفل
        
    • لا أريد معرفة
        
    • انا لا اهتم
        
    • أنا لا أهتمّ
        
    • أنا لا أَهتمُّ
        
    • لا يهمّني
        
    • أنا لا أهتم
        
    • لايهمني
        
    • لا أريد أن أسمع
        
    • أنا لا آبه
        
    • لا تهمني
        
    • أنا لا يهمني
        
    Sei que estás a gozar comigo, mas Não quero saber. Open Subtitles أعلم أنّك تسخر منّي، لكنّي لا أكترث لِما تقول.
    Sim, mas Não quero saber. São todas iguais, pequenas provocadoras. Open Subtitles نعم، ولكني لا أبالي إنهن متشابهات جميعاً، مثيرات صغيرات
    Não quero saber o que se passa nessa sua mente suja. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعرف مالذي يجري في عقلك القذر
    Não quero saber quem proteges, mas, a partir de agora, vou começar a proteger-te a ti. Open Subtitles لا أحفل بمن تحميه أو بالسبب. ولكن بدءاً من الآن، سأتولى حمايتك.
    Não, Não quero saber para quem são os chocolates. Open Subtitles لا، لا أريد معرفة من تحصل على الشيكولاتة
    Não quero saber o que chamam a este ajuntamento de doidas. Open Subtitles انا لا اهتم بما تطلقون على جماعة غرباء الأطوار هذه
    Não quero saber de cartões. Tento fazer uma coisa nobre. Open Subtitles لا أكترث للبطاقات الإئتمانية إنني أحاول القيام بعمل نبيل
    Não quero saber se as outras se vestem como vadias. Open Subtitles لا أكترث إذا الفتيات الأخريات يرتدن ثيابٍ أشبه بالمتشردات.
    Não quero saber. És meu amigo. Deves estar aborrecido aqui. Open Subtitles لا أكترث فأنت صديقي لابد وأنك شعرت بالملل هنا،
    E eu estive a lutar contra isso, mas quando eu olho para ti... eu Não quero saber, porque eu gosto realmente de ti. Open Subtitles وقد كنتُ في صراع ٍ مع الأمر . . لكن عندما أنظر إليكِ فإنني لا أبالي بذلك لأنني معجبٌ بكِ فعلاً
    Não quero saber o que se está a passar com o ferro, nem nada, mas Não quero saber! Open Subtitles أنا لا أعلم ما اللذي يجري هنا مع التبخير أو أي كان و لكني لا أبالي
    Desde que tenha o nosso dinheiro, Não quero saber para onde vais. Open Subtitles لطالما إننا نحصل على المال، فأنّي لا أبالي إلى أين تذهب.
    -Tudo bem, não me contes. Não quero saber, de qualquer maneira. Open Subtitles حسنا، لا تخبرني، لا أريد أن أعرف على أية حال
    Tu podes manter-te calado. Não quero saber. Mas, confiei em ti. Open Subtitles كن هادئاً , لا أريد أن أعرف لكنني وثقت بك
    Não quero saber onde estavas nem por que não estavas no espetáculo. Open Subtitles لا أريد أن أعرف أين كنت أو لماذا لم تحضر العرض.
    Não quero saber de um anão morto. Responde à questão. Open Subtitles لا أحفل بقزم في عداد الهالكين أجب السؤال
    Não quero saber no que te meteste. Quero, mas não vou perguntar. Open Subtitles أنا لا أريد معرفة ما أنت متورّط فيه ،أنا أريد، ولكنّي لن أسألك
    Não quero saber se acredita em mim ou não. Open Subtitles انا لا اهتم اذا كنت تصدقني ام لا
    Não quero saber, eles estão a atacar a aldeia. Vamos agarrá-los. Open Subtitles أنا لا أهتمّ لذلك، هم يهاجمون القرية دعنا نجعلهم يتراجعون
    Não quero saber se já não estás aqui a tempo inteiro. Open Subtitles أنا لا أَهتمُّ إذا أنت لا تَعْملُ دائمي هنا أكثر.
    Não quero saber o que está na cave. Precisamos desse telefone. Open Subtitles لا يهمّني ما في القبو علينا أن نحصل على الهاتف
    É precaução. Queres um acerto de contas, queres fugir, Não quero saber. Open Subtitles انه حذر.أنت تريد أن تتحاسب, تريد أن تهرب, أنا لا أهتم.
    Eu dou as ordens, Buck. Não quero saber quem as cumpre. Open Subtitles الأمور لاتسير كما نحب ، أيها الفحل لايهمني أين نتوقف
    Enquanto estou aqui, Não quero saber que andas com os outros. Open Subtitles في غيابي ، لا أريد أن أسمع أنك تعبثين معهم
    Não quero saber quem dormiu com a tua mulher. Nem tu, na verdade. Não a amas. Open Subtitles أنا لا آبه من هو الذي ينام مع زوجتك, ولا أنت, حقاً
    Não estou aqui para ver a tua abertura, sacana. Estou aqui para te ver. Não quero saber em que editora estás Open Subtitles انا لست الذي يفتتح العرض, انا هنا لرؤيتك لا تهمني الشركة التي تتعامل معها, انني معجب بموسيقاك انه لطيف
    Temos tão poucos recursos... - Eu Não quero saber! Open Subtitles لدينا فقط الكثير من المصادر أنا لا يهمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more