Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. | TED | هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها. |
A primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. | TED | أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة. |
Aqui está um diapositivo dos primeiros 1000 algarismos deste número primo. | TED | هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي |
O seu número de sete dígitos, diga seis deles, por favor. | TED | لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً. |
A outra coisa igualmente impressionante era o elevado número de voluntários. | TED | والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين |
Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... | TED | إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا. |
Eu estive na Pixar recentemente, e venho dizer-vos que o número 15 com certeza será um vencedor. | TED | كنت مؤخرًا في بيكسار، وأنا هنا لأخبركم أن الفلم رقم 15 سيكون كاسحًا بلا شك. |
Voz: número três. TK: Duas a três cores primárias. | TED | رقم ثلاثة: إستخدم إثنين أو ثلاثة ألوان أساسية |
Podemos fazer alguns cálculos e o resultado é um número astronómico. | TED | الآن، يمكنك حساب بعض الأرقام وهذا سيكون رقم مذهل حقاً. |
número quatro: O ativo mais poderoso da era digital são dados. | TED | رقم أربعة: البيانات هي أكثر أصل فعّال في العصر الرقمي. |
número três: Precisamos de conseguir e fazer novas parcerias. | TED | رقم ثلاثة: يجب أن نتواصل ونبني شراكات جديدة. |
número dois, precisamos de tirar o sal das águas residuais industriais salgadas e recuperá-lo e reutilizá-lo para outros fins. | TED | رقم اثنان: علينا أن نأخذ الملح من مياه الصرف الصناعية المالحة استعادتها، ثم إعادة استخدامها لأغراض أخرى. |
Ficou no quarto por cima, o número 24, não foi? | Open Subtitles | هيى، أَخذت الغرفة أعلى منا، رقم 24، أليس كذلك؟ |
E seguiu-a do ferry ao número 22 da Grande AIlée? | Open Subtitles | وانت أتبعتها من المعدية من الطريق رقم 22 ؟ |
Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO número Seis. | Open Subtitles | يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6 |
Pois aqui, em Marble Falls, Arizona... está o feliz vencedor número quatro! | Open Subtitles | لأنه هنا في مدينتنا ماربل فولز، أريزونا يوجد المحظوظ رقم أربعة |
Ele, o capitão Steinmetz... bombeiro número 27 da cidade de São Francisco. | Open Subtitles | هناك هو. النّقيب ستينميتز. علّقْ ومزّقْ رقم 27، مدينة سان فرانسيسكو. |
Plonto! Agola, temos 140! Um belo número celto, não é, Pilas? | Open Subtitles | حسنا, أصبح لدينا مئة وأربعون الان رقم جميل, صحيح بيغوس؟ |
O número é sobre as mulheres mais notáveis e influentes na tecnologia. | TED | موضوع هذا العدد هو أكثر النساء البارزات و المؤثرات في التكنولوجيا. |
Se não forem casados, o número desce para três. | TED | وإذا لم تكن متزوجا، يتراجع الرقم إلى ثلاثة. |
Mas as baleias nas nossas águas ainda são poucas em número, porque ainda enfrentam vários outros perigos induzidos pelo Homem. | TED | وبالرغم من ذلك ، ما زالت أعداد الحيتان في مياهنا منخفضة لأنّها تواجه أنواعاً أخرى من التهديدات البشرية. |
Acabou! Nunca mais dou o meu número a tipo nenhum. | Open Subtitles | هذا يكفي، لن أعطي رقمي أبداً لأي رجل آخر |
Tenho o teu número, mas não podias sustentar-me, querido, dois, três. | Open Subtitles | حصلت على رقمك و لكنك لا تقدر على الحصول علي |
Investiguei o número. E há algo que não faz sentido nenhum. | Open Subtitles | .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى |
Que acontece ao satélite se puser o número de telefone no laser? | Open Subtitles | ماذا سيحدث للقمر الصناعي لو وضعت رقمه في جهاز الليزر وأطلقت؟ |
Vamos fazer um número urbano. Talvez o vá ver. | Open Subtitles | نقيم عدداً مدنياً هذا الأسبوع ربما آتي لتفقدها |
Morreu a cuspir o número. A consciência é o número? | Open Subtitles | لقد مات مطرودا خارج الارقام هل للأرقام وعي ؟ |
O último ontem à tarde para um número diferente. | Open Subtitles | و المكالمة الأخيرة لرقم مختلف بعد ظهر الأمس |
Um número esmagador... por causa do espectáculo do ano passado. | Open Subtitles | عالي جداً.. ذلك بسبب العرض الي قدمناه العام الماضي. |
Eles sabiam provavelmente o número do sapato do operator. | TED | ربما كانوا يعرفون حتى مقاس حذاء مشغل الجهاز |
É melhor esperar uma hora, antes de dizer algum número. | Open Subtitles | قد ترغب في الانتظار لمدة ساعة قبل الالتزام عددا. |