"número" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رقم
        
    • العدد
        
    • الرقم
        
    • عدد
        
    • أعداد
        
    • رقمي
        
    • رقمك
        
    • رقمها
        
    • رقمه
        
    • عدداً
        
    • الارقام
        
    • لرقم
        
    • العرض
        
    • مقاس
        
    • عددا
        
    Portanto, estas são apenas algumas de um enorme número de dádivas para as quais podemos abrir o coração. TED هذا مجرد عدد بسيط من رقم كبير للغاية من الهدايا التي تنتظر أن تفتح قلبك لها.
    A primeira coisa é que o grande mito, o número um, é que não é realmente um crime. TED أول شيء هو أن الخرافة الكبيرة، رقم واحد، هي أن الفساد في الواقع ليس حقاً جريمة.
    Aqui está um diapositivo dos primeiros 1000 algarismos deste número primo. TED هنا شريحة من أول 1000 رقم من هذا العدد الأولي
    O seu número de sete dígitos, diga seis deles, por favor. TED لديك رقم من سبع خانات، قل أي ست خانات رجاءاً.
    A outra coisa igualmente impressionante era o elevado número de voluntários. TED والأمر الآخر الذي صدمني أنا كان العدد الهائل من المتطوعين
    Portanto, o país com o maior progresso social do mundo, o país número um do progresso social é... TED إذًا الدولة صاحبة أعلى تقدم اجتماعي في العالم الدولة رقم واحد في التقدم الاجتماعي هي نيوزيلاندا.
    Eu estive na Pixar recentemente, e venho dizer-vos que o número 15 com certeza será um vencedor. TED كنت مؤخرًا في بيكسار، وأنا هنا لأخبركم أن الفلم رقم 15 سيكون كاسحًا بلا شك.
    Voz: número três. TK: Duas a três cores primárias. TED رقم ثلاثة: إستخدم إثنين أو ثلاثة ألوان أساسية
    Podemos fazer alguns cálculos e o resultado é um número astronómico. TED الآن، يمكنك حساب بعض الأرقام وهذا سيكون رقم مذهل حقاً.
    número quatro: O ativo mais poderoso da era digital são dados. TED رقم أربعة: البيانات هي أكثر أصل فعّال في العصر الرقمي.
    número três: Precisamos de conseguir e fazer novas parcerias. TED رقم ثلاثة: يجب أن نتواصل ونبني شراكات جديدة.
    número dois, precisamos de tirar o sal das águas residuais industriais salgadas e recuperá-lo e reutilizá-lo para outros fins. TED رقم اثنان: علينا أن نأخذ الملح من مياه الصرف الصناعية المالحة استعادتها، ثم إعادة استخدامها لأغراض أخرى.
    Ficou no quarto por cima, o número 24, não foi? Open Subtitles هيى، أَخذت الغرفة أعلى منا، رقم 24، أليس كذلك؟
    E seguiu-a do ferry ao número 22 da Grande AIlée? Open Subtitles وانت أتبعتها من المعدية من الطريق رقم 22 ؟
    Lamento informá-los a todos da morte do ESPECTRO número Seis. Open Subtitles يؤسفني أن أخبركم جميعاً عن موت سبكتر رقم 6
    Pois aqui, em Marble Falls, Arizona... está o feliz vencedor número quatro! Open Subtitles لأنه هنا في مدينتنا ماربل فولز، أريزونا يوجد المحظوظ رقم أربعة
    Ele, o capitão Steinmetz... bombeiro número 27 da cidade de São Francisco. Open Subtitles هناك هو. النّقيب ستينميتز. علّقْ ومزّقْ رقم 27، مدينة سان فرانسيسكو.
    Plonto! Agola, temos 140! Um belo número celto, não é, Pilas? Open Subtitles حسنا, أصبح لدينا مئة وأربعون الان رقم جميل, صحيح بيغوس؟
    O número é sobre as mulheres mais notáveis e influentes na tecnologia. TED موضوع هذا العدد هو أكثر النساء البارزات و المؤثرات في التكنولوجيا.
    Se não forem casados, o número desce para três. TED وإذا لم تكن متزوجا، يتراجع الرقم إلى ثلاثة.
    Mas as baleias nas nossas águas ainda são poucas em número, porque ainda enfrentam vários outros perigos induzidos pelo Homem. TED وبالرغم من ذلك ، ما زالت أعداد الحيتان في مياهنا منخفضة لأنّها تواجه أنواعاً أخرى من التهديدات البشرية.
    Acabou! Nunca mais dou o meu número a tipo nenhum. Open Subtitles هذا يكفي، لن أعطي رقمي أبداً لأي رجل آخر
    Tenho o teu número, mas não podias sustentar-me, querido, dois, três. Open Subtitles حصلت على رقمك و لكنك لا تقدر على الحصول علي
    Investiguei o número. E há algo que não faz sentido nenhum. Open Subtitles .لقد قمت بتتبع رقمها .هنا وجدت ما ليس له معنى
    Que acontece ao satélite se puser o número de telefone no laser? Open Subtitles ماذا سيحدث للقمر الصناعي لو وضعت رقمه في جهاز الليزر وأطلقت؟
    Vamos fazer um número urbano. Talvez o vá ver. Open Subtitles نقيم عدداً مدنياً هذا الأسبوع ربما آتي لتفقدها
    Morreu a cuspir o número. A consciência é o número? Open Subtitles لقد مات مطرودا خارج الارقام هل للأرقام وعي ؟
    O último ontem à tarde para um número diferente. Open Subtitles و المكالمة الأخيرة لرقم مختلف بعد ظهر الأمس
    Um número esmagador... por causa do espectáculo do ano passado. Open Subtitles عالي جداً.. ذلك بسبب العرض الي قدمناه العام الماضي.
    Eles sabiam provavelmente o número do sapato do operator. TED ربما كانوا يعرفون حتى مقاس حذاء مشغل الجهاز
    É melhor esperar uma hora, antes de dizer algum número. Open Subtitles قد ترغب في الانتظار لمدة ساعة قبل الالتزام عددا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more