"Atiro-te na cara se não puseres as mãos na consola!" | Open Subtitles | سأطلق النار على وجهك إذا لم تضع يديك جانيا |
Era bom esfregar o meu rolo na cara dele, para variar. | Open Subtitles | سيكون رائعا اذا وضعت رزمتي في وجهه على سبيل التغيير |
Cada vez que o faço, acabo com buracos na cara e um solitário de esmeralda no nariz. | Open Subtitles | لأنه في كل مرة أنتي مع مجموعة ثقوب في الوجه ومسمار زمردي في هذا المكان |
Evan, o que fizeste? Tens uma cauda de pónei na cara. | Open Subtitles | إيفان ماذا تفعل إنك تضع ذيل حصان البوني في وجهك |
O que vejo é uma gigantesca bofetada na cara! | Open Subtitles | ما أراه هو صفعة ثلجيّة عملاقة على الوجه. |
Mas punha-nos uma toalha na cara, e quando começava-mos as flexões... | Open Subtitles | ,لكنه يضع مِنشفة على وجهك وكلما أردت أن تقوم بالثني |
E quinta-feira, às 15h01, vais ter a minha mão marcada na cara. | Open Subtitles | والخميس في الساعه الثالثة ودقيقة واحدة مساء ستنطبع يدي على وجهك |
Se eu não gostasse tanto de ti, dava-te um soco na cara. | Open Subtitles | لو لم أكن أحبك لهذا القدر، لكنت قد صفعتك على وجهك. |
Encontrou-a quando já tinha 20, mas ela fechou-lhe a porta na cara. | Open Subtitles | ووجدتها حينما كان عمره 20 عاماً، لكنّها أغلقت الباب في وجهه. |
Não lhe dês um nome. Espeta-lhe o anzol na cara. | Open Subtitles | مهلًا، لا تقوم بتسميته، ضع الخطاف في وجهه فقط |
Atirei o exército papal na cara dele, paguei o seu bluff. | Open Subtitles | نحن رمينا جيوش البابوية في وجهه, نحن دعونا هذه خدعة. |
Agrediu uma miúda, bateu-lhe na cara com um skate. | Open Subtitles | اعتدى على فتاة ضربتها في الوجه بلوح التزلج |
Vai ali e dá um soco na cara daquele tipo. | Open Subtitles | إذهب إلى هناك وألكمّ ذاك الرجل في الوجه بالضبط |
Quando nós damos por isso levamos um soco na cara de uma velhota num fato de martelo. | Open Subtitles | ما تلبث أن تجد نفسك تتلقى لكمة في الوجه من سيدة مسنه في زي مطرقة |
Mas cedo ou tarde, a realidade bate-te na cara. | Open Subtitles | ولكن عاجلا أو آجلا الواقع سيصدمك في وجهك |
O Décio falar-te-ia ao ouvido bom, mas eu digo-te na cara. | Open Subtitles | ديشيوس كان ليخبرك في أذنك الصالحة ولكنني سأخبرك في وجهك |
Mas tenho que dizer que, começar este novo programa no Cerrado foi um pouco como uma bofetada na cara. | TED | لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه. |
Tu sabes! Mentiu-me na cara e nas minhas costas, juntou-se ao inimigo. | Open Subtitles | أتعلم لقد كذب متعمدًا بوجهي وقبل أن أديري ظهري أنضم للأعداء |
A viciada em heroína que é apunhalada na cara. | Open Subtitles | تؤدي دور مدمنة الهيرويين التي تطعن في وجهها |
Ela deu-me um tiro com um sorriso na cara. | Open Subtitles | لقد أطلقت علي النار مع ابتسامة على وجهها |
É pena o teu irmão ter-te desligado o telefone na cara, Peyton. | Open Subtitles | اعتقد انه امر سيء ان اخاك اغلق الهاتف بوجهك يا بايتون |
Esta merda de ideia vai explodir na cara deles. | Open Subtitles | تلك الفكرة اللعينة ستنفجر في وجه كلٍ منهما |
E eu compro-lhe camisas e exibo o meu cheque na cara dele! | Open Subtitles | وأنا اجري حول المكان اشتري له قمصان واضع شيكي الكبير بوجهه |
Ouve, Emmy, não quero ter nada a ver com isso. Sou só uma visita e aconselho-te a bateres-lhe com a porta na cara. | Open Subtitles | أنا مجرد ضيف هنا و نصيحتى لك ان تغلقى الباب فى وجهه |
O que passou na cara, tenente? | Open Subtitles | ما الذي حدث لوجهك أيها الملازم؟ لقد إصطدمت بغُصن |
Ele pôs as mãos no meu filho... Pôs a cara dele na cara do meu filho... Beijou o nariz do meu filho. | Open Subtitles | لقد وضع يده على ابني ووضع وجهه بوجه ابني |
Começa a crescer-te alguns pêlos na cara, e de repente já estás do lado dele. | Open Subtitles | نمى لكِ القليل من الشعر في وجهكِ و فجأة أصبحتِ في جانبه |