Nada de mal vai acontecer no meu primeiro dia, não é? | Open Subtitles | لن يحدث شيء في أول يوم لي في العمل، صحيح؟ |
Estou a pensar em subir e dormir uma sesta no meu sofá. | Open Subtitles | التفكير ربما يذهب الطابق العلوي وأخذ قيلولة صغيرة على بلدي الأريكة. |
Lily. Ajuda-me a pôr o estojo no meu rabo. | Open Subtitles | ساعديني في وضع صندوق الأقلام هذا في مؤخرتي |
E porquê, a cada passo da investigação, você entra no meu caminho? | Open Subtitles | إذن، لم في كلّ خطوة من هذا التحقيق أجدك تعترض طريقي؟ |
- Tu! Não consigo que isto entre no meu carro. | Open Subtitles | أنت ستقود، لن أسمح بدخول هذا الشيء في سيارتي |
Por isso no meu 38º aniversário, ela deu uma festa... | Open Subtitles | لذلك فى عيد ميلادى ال 38 اقامت حفلا صغيرا |
Lembras-te do que me disseste no meu primeiro dia, logo depois de me levares até minha mesa? | Open Subtitles | هل تتذكرين ما قلته لي في أول أيام عملي قبل أن تمشي معي لمكتبي ؟ |
Sim, a primeira noite no meu belo apartamento novo. | Open Subtitles | أجل، أول ليلة لي في شقتي الجميلة الجديدة. |
Uma das conversas que mais me ajudou foi com uma colega que me ouviu a falar com alguém no meu gabinete. | TED | إحدى أكثر المحادثات المفيدة التي أجريتها كانت مع زميلة لي في العمل سمعتني بالصدفة أتحدث مع شخص آخر في مقصورة مكتبي. |
Isso aposto eu no meu falcão ou no galgo, mas vinte vezes mais na minha mulher. | Open Subtitles | أنا المشروع كثيرا على بلدي الصقور وولع ، ولكن الكثير من عشرين مرة على زوجتي. |
Ele está sentado no meu ombro agora. | Open Subtitles | انه يجلس على بلدي الكتف في الوقت الحالي. |
Disse isso no meu testemunho escrito e digo-o, novamente, agora. | Open Subtitles | ذكرتُ هذا في شهادتي. المكتوبة، و أكرر هذا الآن |
Só recentemente, descobri como usar isto no meu próprio trabalho. | TED | اكتشفتُ فقط مؤخرًا كيف أتمكن من استخدام هذا في عملي الخاص. |
Eu não vou deixar uma concelheira qualquer, que usa uma pulseira no tornozelo por baixo das mesas, meter-se no meu caminho. | Open Subtitles | لن أدع مستشارة كلية تلبس خلخال قدم تحت شراب تعترض طريقي |
Tem pegas a trabalhar no meu carro. Que tal, para começar? | Open Subtitles | لديك عاهرات يمارسنَ الجنس في سيارتي, ما رأيك بذلك كبداية؟ |
Eu sou uma mulher crescida. Faço 18 anos no meu próximo aniversário. | Open Subtitles | إننى امرأة ناضجة سوف أصبح 18 فى عيد ميلادى القادم |
Vêm de longe comer no meu campo e rir-se na minha cara. | Open Subtitles | يأتون من أميال بعيدة لكي يأكلون من حقلي و يضحكون في وجهي فقط |
Isto é uma coisa que guardarei para sempre no meu coração. | TED | وهذا شيء جعلته شعار لي طيلة حياتي وحملته في قلبي |
Chris, sai já daqui! Não és bem-vindo no meu quarto. | Open Subtitles | كريس اخرج من هنا غير مسموح لك بالتواجد بغرفتي |
Quando estava a servir café, estava a mexer no meu computador, não foi? | Open Subtitles | عندما كنت تصب القهوة كنت تعبث بجهازي, ألم تفعل هذا؟ |
Sério mesmo, se eu estivesse no meu carro e você estivesse nesse... | Open Subtitles | لا فعلا انا جاد في هذه اذا انا بسيارتي وانت بهذه |
Dá-me um ritmo forte, para malhar forte no meu amigo. | Open Subtitles | ضع لي إيقاعاً مرحاً كي أحي الطاقة في جسمي. |
Quando estou a voar nas cenas que crio no meu espírito, estou em paz. | TED | و حين أحلق فوق المشاهد التي في عقلي فإني أشعر بسلام. |
no meu 17.º aniversário, como Janis Ian diria, "I learned the truth at 17" (Eu descobri a verdade aos 17 anos). | TED | في عيد ميلادي السابع عشر، كما كانت جانس إيان ستقول بطريقة رائعة، عرفت الحقيقة في عمر السبعة عشر : |
"Por isso, costumo ficar no meu quarto, pois acho-os muito assustadores. | TED | لذا أميل لأن أجلس في غرفتي كثيرا لأنني أجدهم مرعبين. |