Que cientista está naquela saca no outro quarto? O dr. Escobar? | Open Subtitles | من العالم في ذلك الكيس في الغرفة الأخرى دكتور ايسكبور؟ |
Aquela grande mala que ela levou à cidade no outro dia? | Open Subtitles | تلك الحقيبة الكبيرة التي أخذتها الى البلدة في ذلك اليوم |
no outro dia, no escritório, pareceu que não gostaste muito de mim. | Open Subtitles | في ذلك اليوم في مكتبك,لم تبدين أنكِ معجبة بي لهذا الحد |
Quer dizer, no outro dia estava a ver televisão e começa a dar um anúncio a promover mobília Hemingway. | Open Subtitles | أعني، كما تعلم كنت أشاهد التلفزيون في أحد الأيام وجاء إعلان لبيع أثاث المنزل الخاص بـ همنجواي |
no outro dia, quando eu dizia que alguém escondia a sua história. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام عندما كنت أتحدث عن شخص يحاول إخفاء تاريخه |
no outro dia fez-me sentir bem, não se importa de repetir? | Open Subtitles | جعلتني أشعر براحة كبيرة في ذاك اليوم، هل لديك مانع أن تفعلها ثانية؟ |
no outro dia estava a usar um relógio caro. | Open Subtitles | وكان يرتدي ساعة باهظة الثمن في ذلك اليوم |
Não conseguiria ter passado aquele horror, no outro dia, sem ti. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع المرور بذلك الرعب في ذلك اليوم بدونك. |
O meu primo acha que querias meter conversa no outro dia. | Open Subtitles | قريبي يعتقد أنكِ كنتِ تحاولين التحدث إلي في ذلك اليوم. |
Acho que um professor viu-me no outro dia, mas não disse nada. | Open Subtitles | أعتقد أن معلما رآني في ذلك اليوم لكنه لم يقل شيئا |
Sinto-me mal pela forma como te falei no outro dia. | Open Subtitles | أشعر بالسوء حول طريقتي بالكلام إليك في ذلك اليوم |
Sabe, Maria, no outro dia no avião achou que não percebi, mas vi-a a olhar para mim. | Open Subtitles | أتعرفين يا ماريا , في ذلك اليوم الذي التقينا به في الطائرة كنتِ تعتقدين بأني غير منتبه لكنني رأيتكِ و أنتِ تنظرين اليّ |
Eu vi-a no outro dia, quando saimos num serviço. | Open Subtitles | رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة |
Num dos países, chovia muito, no outro, não chovia tanto. | TED | كانت تمطر كثيراً في أحد البلدين, لكنها لم تمطر كثيراً في البلد الآخر. |
Pois. no outro dia, encontrei-a, à minha espera, neste lado. | Open Subtitles | لقد وجدتها تنتظرني على هذا الجانب منذ بضعة أيّام |
O avatar com quem a Alise está a falar é o mesmo tipo que viste no jogo, no outro dia. | Open Subtitles | هي للشخص الذي رأيته في اللعبة في ذاك اليوم |
Um dia, posso ser chamado a Tribunal, no outro, posso estar a verificar amostras todo o dia. | Open Subtitles | ربما استدعي إلى المحكمة يوماً ما وربما في اليوم التالي سأجري تجارب للجودة طوال اليوم |
Posso dizer-lhe eles foram baleados repetidas vezes, num total de 6 disparos num e 5 no outro à queima roupa com uma arma de grande calibre. | Open Subtitles | أستطيع القول أنهم تلقوا طلاقات مرارا وتكرارا وتكرارا ما مجموعه ستة في واحد و خمس طلقات في الآخر |
Parece que ela tem uma vida melhor neste mundo do que no outro. | Open Subtitles | يبدو أنّ لديها حياه أفضل في هذا العالم من حياتها بالعالم الآخر. |
Por que achas que saiu tão facilmente da prisão, no outro dia? | Open Subtitles | و لم خرج بسهولة من ذلك الشيء قبل عدة أيام ؟ |
Sabem, já que estamos a falar de envelhecer, no outro dia estava num bar, a dar uma vista de olhos, | Open Subtitles | بما اننا نتكلم عن التقدم بالسن ..لقد كنت في احد النوادي في احد الليالي اتفرّج فقط |
Vejo uma luz forte num olho. Agora, é no outro. | Open Subtitles | أرى ضوء ساطع في العين الأولى والأن في الأخرى |
Amámo-nos muito e confiámos um no outro. | Open Subtitles | لقد أحببنا بعضنا البعض كثيرا ويثق كل منهما بالآخر |
Tem escoriações num dos pulsos... Mas no outro não. | Open Subtitles | هناك تشقق على معصمه لكن ليس على الآخر |
Quem era a mulher que entrou na sua loja no outro dia? | Open Subtitles | حسناً، من كانت الإمرأة التي أتت إلى هنا في ذلكَ اليوم؟ |
E no outro dia menti-te, como calculo que saibas. | Open Subtitles | و لقد كذبت عليك فى ذاك اليوم إننى متأكد أنك تعرفين |
Vi o El no outro dia. Ele também tem uma equipa nova. | Open Subtitles | رأيت إل قبل بضعة أيام لديه فريق جديد أيضاً |