"o peso" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الوزن
        
    • وزن
        
    • وزنها
        
    • وطأة
        
    • وزنه
        
    • ثقل
        
    • وزنهم
        
    • هموم
        
    • للوزن
        
    • بالوزن
        
    • بوزن
        
    • والوزن
        
    • وزنك
        
    • الثقل
        
    • الحمل الزائد
        
    Portanto, temos estes estudos que ligam o peso à inatividade, mas ainda mais, agora temos estudos que ligam o peso ao lugar onde moram. TED لذا لدينا هذه الدراسات الذي تربط الوزن بالخمول، بل حتى أكثر . لدينا الآن دراسات تربط الوزن إلى المكان الذي تعيش فيه.
    Em Agbogbloshie, o peso é uma forma de moeda. TED في أغبغبلوشي، يُعتبر الوزن شكلًا من أشكال العُملة.
    Sabe sempre bem tirar o peso de cima dos pés. Open Subtitles إنـه لشعور جيّد بالتأكيد أن تقلّص الوزن من أقدامك
    Consoante o peso de cada uma delas cairão em diferentes direções. TED وبالإعتماد على وزن كل مبلغ سوف يقعون في إتجهات مختلفة
    Há só um condutor. Eles mantêm o peso ao mínimo. Open Subtitles لا يوجد فيها سوى السائق ليخفّفوا من الوزن فيها
    A semana passada comeu o peso dele em mortadela. Open Subtitles الأسبوع الماضي، كان يأكل بنفسه الوزن في بولونيا.
    Um engenheiro de estruturas deve garantir que tudo o que cria seja projetado para suportar o peso que vai receber. Open Subtitles من واجب المهندس المعماريّ أن يحرص على أن يكون كلّ شيء يصنعه مصمّماً لتحمّل الوزن الذي يوضع عليه
    Temos de tirar já todo o peso a mais neste helicóptero! Open Subtitles يجب ان نتخلص من الوزن الزائد من على الطائرة الآن
    A única coisa garantida é adivinhar o peso só de olhar. Open Subtitles الشي الوحيد الذي قمت به هو أني خسرت بعض الوزن
    Deixamo-las ocas por dentro, o que reduz o peso e aumenta consideravelmente a distância que podem atingir. Open Subtitles سنقوم بتجويف المركز وهذا سيقلل الوزن وهذا يزود المسافة التي يمكن للقذائف أن تنتقل لها
    O carro está a mexer-se. É o peso do combustível drenado. Open Subtitles السيارة تغيّر من مكانها، إنّه الوزن المفقود من تفريغ الوقود.
    Ela tem a força e o peso para capturar presas maiores. Open Subtitles إنها تملك القوة و الوزن اللازمين لصيد طرائد أضخم حجمًا
    Incluindo inflamação renal e lesões que aumentam o peso dos rins. TED بالاضافة الى التهاب الكلى والآفات وزيادة الوزن الكلى
    Não o abri porque achei ter o peso certo. Open Subtitles لهذا لم أفحصها لأن وزن الحقيبة كان مناسب
    A profundidade dá o peso e a altura do Harrison. Open Subtitles عمق الأثر يوحى بأختصار انه وزن و طول هاريسون
    - Dado o tamanho e o peso dela, é fatal. Open Subtitles بالنسبة لشخص بمثل حجمها و وزنها كانت جرعة مميتة
    Em África, os pequenos agricultores suportam o peso deste risco. TED في أفريقيا، يرزح المزارعون الصغار تحت وطأة هذه المخاطر.
    Devem valer o peso deles em ouro. És sempre assim tão generoso? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    Todo o peso do oceano cai sobre esta abertura. Open Subtitles كامل ثقل المحيط يضرب من خلال تلك الفتحه.
    Conheces os bailarinos, sempre a tentarem manter o peso baixo. Open Subtitles تَعْرفُ الراقصين، يُحاولُ دائماً لسَيْطَرَة على وزنهم.
    Parecia que tinha o peso do mundo nos ombros. Open Subtitles لقد كنت تبدين وكأن هموم الدنيا على أكتافُكِ
    Monitorizamos periodicamente o peso e a nutrição dos detidos. Open Subtitles نحن نعمل بشكل دوري مراقبة للوزن وتغذية المحجوزين
    Os homens preocupam-se com a altura, tal como as mulheres com o peso. Open Subtitles الشباب يهتمون بالطول مثلما تهتم النساء بالوزن
    Não se põe o peso pesado Dempsey no ringue com um peso médio. Open Subtitles لكن لن يكون عادل لهم أيضا لا تضع رجل وزن متوسط أمام رجل بوزن الحوت
    O comprimento é de um metro e seis, e o peso, é de apenas 450 gramas. TED طول متر واحد وستة، والوزن ، ليس سوى 450 غراما.
    Nem que mantenhamos o peso durante sete anos, o nosso cérebro continua a tentar que o recuperemos. TED حتى بعد أن قمت بالحفاظ على وزنك لمدة 7 سنين فعقلك في محاولة للحصول عليه مرة أخرى.
    Temos de diminuir o peso ou nunca chegaremos a Cybertron. Open Subtitles جينسون فلتعطينى بعض الثقل والا لن نصل الى سيبرترون
    Ainda bem que largaste o peso da gravidez. Tens quantos filhos, 9? Open Subtitles شكراً لإسقاطك الحمل الزائد ألديك 9 أطفال الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more