"o que me" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يجعلني
        
    • ماسمعته
        
    • ما كنت قد
        
    • مااذهلني
        
    • ما جعلتني
        
    • الأمر الذي جعلني
        
    • ما جعلني
        
    • أخبره بما
        
    • ما حصل معي
        
    • فيما كنت أفكر
        
    • بما حدث لي
        
    • بماذا كنت أفكر
        
    • ما أصابني
        
    • ما أتذكره
        
    • ما الذي يجعلني
        
    Nada de bom, o que me faz gostar de si. Open Subtitles و ليس اشياء جيدة من ما يجعلني أقدرك مسبقا
    Sabes o que me disseram? Open Subtitles هل تعرف ماسمعته ؟
    E o que tu tens, o que me tens mostrado, é tudo circunstancial. Open Subtitles وما كنت قد حصلت عليه، ما كنت قد بينته لي، كل ذلك بدون أدلة تدينه.
    o que me mais espantou, ao ler Jane Eyre, foi o facto de o livro ser tão avançado para a época. Open Subtitles مااذهلني في قراءة جين اير ان الكتاب كان سابقا لعصره
    Depois de tudo o que me fizeste passar, esperas que te ajude, assim sem mais nem menos? Open Subtitles بعد كل ما جعلتني أعانيه؟ أتتوقع أن أعاونك بهذه البساطة؟
    As paredes e a mobília eram as mesmas, o que me fez reparar que em todas as divisões, existem algumas partes da casa verdadeira. Open Subtitles الجدران هي نفسها الأثاث الأمر الذي جعلني ألاحظ أن في كل غرفة بعض أجزائه من من المنزل الأصلي
    Não sei o que me fez pensar Que iria conseguir lidar convosco, Open Subtitles لا أعرف ما جعلني أفكر بأني سأتمكن من رعايتكم يا رفاق
    o que me contaste. O teu irmão tinha um plano para deixar a ilha. Open Subtitles أخبره بما قلت ليّ بأنّ أخيّك خطّط لمغادرة الجزيرة
    o que me torna o mais habilitado para a gerir. Open Subtitles ما يجعلني الأكثر كفاءة لإدارة هذه الشركة يا أبي
    Este gráfico parece aborrecido, mas é o que me entusiasma e me faz acordar todas as manhãs. TED الرسم يبدو مملا لكن هذا الرسم هو ما يجعلني متحمسا وأستيقظ في كل صباح
    Isto é o que me torna muito impopular junto da minha equipa de investigação. TED و هذا ما يجعلني غير محبوبة ضمن زملائي في البحث.
    - Não é o que me consta. Open Subtitles - ليس هذا ماسمعته
    Foi o que me disseram. Open Subtitles هذا ماسمعته
    Ao reservar o apartamento sabe o que me disse? Open Subtitles أثناء حجز شقة، وانت تعرف ما كنت قد قال؟
    Talvez tudo o que me ensinaste, todo o treino... Open Subtitles ربما كل ما كنت قد علمني, كل التدريب ,
    o que me mais espantou, ao ler Jane Eyre, foi o facto de o livro ser tão avançado para a época. Open Subtitles مااذهلني في قراءة جين اير ان الكتاب كان سابقا لعصره
    Gary, queres mostrar ao Dr. Karev o que me mostraste a mim? Open Subtitles غاري ، هل تريد ان تري الدكتور كاريف ما جعلتني أراه ؟
    Então, comecei a ir para os túneis, o que me revelou uma dimensão completamente diferente da cidade que eu nunca tinha visto e que muitas pessoas não chegam a ver. TED ثم بدأت في النزول إلى داخل الأنفاق، الأمر الذي جعلني إستشعر بأن هنالك وجهاً متكاملاً جديداً للمدينة لم يتسنى لي أن ألحظه من قبل ومعظهم كذلك.
    o que me irrita é ter gasto 3 dólares e 95 naquela mísera ventoinha. Open Subtitles ما جعلني أدفع 3.95 دولار بتلك المروحة البائسة؟
    Liga-lhe agora e diz-lhe o que me disseste a mim e diz-lhe para pagar a porra do dinheiro para podermos ir. Open Subtitles أخبره بما أخبرتني به لتوّك أخبره أنّه عليه أن يدفع في أقرب وقت
    Isso é o que me acontece. Vai estragar-me a semana toda, porque, o que eu tenha planeado para essa semana, vai pela janela fora. TED هذا ما حصل معي ، لقد تحطم اسبوعي كله لأنه اياً كانت خططي لذلك الاسبوع فقد انتهت كلها
    Não sei o que me passou pela cabeça, mas comecei logo a segui-la. Open Subtitles لاأعرف فيما كنت أفكر , ولكني فجأة بدأت في ملاحقتها
    Depois de saber o que me aconteceu, preferiu o exílio à confrontação. Open Subtitles , بعد أن سمع بما حدث لي اختار أن يبتعد عن المجابهة
    - Não sei o que me passou pela cabeça. - Lembras-te do que aconteceu? Open Subtitles لا أعلم بماذا كنت أفكر هل تتذكرين ما حصل ؟
    Olha para mim. Olha para o que me tornei. Open Subtitles انظر إلى ما أصابني اعتقدت أنني سأشعر بمتعة عندما أكون بلطجي
    Tudo o que me lembro é que tenho 6 passaportes. Open Subtitles كل ما أتذكره أني حصلت على 6 جوازات سفر
    o que me faz pensar que eles têm uma história melhor? Open Subtitles ما الذي يجعلني أعتقد أنهما ربما كان لديهما حكاية أفضل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more