"pacote" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الطرد
        
    • طرد
        
    • الرزمة
        
    • علبة
        
    • رزمة
        
    • الحقيبة
        
    • كيس
        
    • العلبة
        
    • حقيبة
        
    • الصفقة
        
    • البضاعة
        
    • العبوة
        
    • الحمولة
        
    • طرداً
        
    • الكيس
        
    agora só importa que me diga onde está o verdadeiro pacote. Open Subtitles حاليا. هو المهم لك كى تخبرنى عن مكان الطرد الحقيقى
    Era isso que estava dentro do pacote que lhe deu na escadaria? Open Subtitles أهذا ما كان في الطرد الذي أعطيته إيّاه في بيت الدرج؟
    Tenho um pacote para entregar e quero-o bem embrulhado. Open Subtitles لدي طرد أقوم بتسليمه ولا أريده أن يتساقط
    Quando o pacote é tão giro, ninguém liga ao conteúdo. Open Subtitles عندما الرزمة هذه الجميلةِ، لا أحد يُريدُ الذي داخل.
    Então trouxeram o pacote e colocaram-no sob a árvore. Open Subtitles ‫إذًا، جلبوا الطرد إلى الداخل، ‫وضعوه تحت الشجرة.
    O que está nesse pacote é muito mais valioso que drogas. Open Subtitles ما يتواجد بذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات بكثير
    O que há naquele pacote é muito mais valioso que drogas. Open Subtitles ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات
    Este pacote trouxe-nos à Administração. Open Subtitles الآن، هذا الطرد سوف يوصلنا لمبنى الإدارة
    O pacote que dei-te, o chefe da estação aceitou-o? pacote, sim sir. Open Subtitles الطرد الذي اعطيتك اياه هل قبله رئيس المحطة ؟
    Com os dois olhos. Este é um pacote muito importante. Open Subtitles بعيني الاثنتين هذا الطرد في غاية الأهمية
    Devia ter gastado mais alguns dólares no pacote com ejecção de bancos. Open Subtitles كنت أتمنى انفاق المزيد من المال وأن أحصل على مجموعة طرد
    Mas, quando fui ao "hall" de entrada, não havia nenhum pacote. Open Subtitles ولكن عندما نزلت لأسفل عند البهو، لم يكن هناك طرد
    Na verdade, eu acho que tenho o pacote completo. Open Subtitles حسنُ، في الحقيقة أظن بأنني سأحضر الرزمة كاملة
    Uma noite, deu-me a curiosidade. Abri o pacote. Open Subtitles في أحدى لليالي، كنتُ فضولاً ففتحت الرزمة
    Não. É que encontrei um pacote e não recordo havê-lo comprado. Open Subtitles لا,ولكنى وجدت علبة هناك ولا اتذكر اننى اشتريتها
    No escritório do piso 60, há um pacote muito valioso. Open Subtitles يحتوي المكتب في الطابق الـ 16 على رزمة قيمة
    Se eles me matarem, nunca irão descobrir o pacote. Open Subtitles . اذا قاموا بقتلي ,لن يجدوا الحقيبة ابدا
    Troco o meu pacote de sumo pelas tuas batatas. Open Subtitles هل يمكنني انا ابادل عصيري مقابل كيس البطاطا
    Tu vais beber esse leite expirado directamente do pacote. Open Subtitles ستشرب ذلك الحليب منتهي الصلاحية مباشرة من العلبة
    A senhora enviou um pacote por um estafeta esta manhã? Open Subtitles سيدتي أرسلتُ حقيبة من قبل ساعي الدراجة هذا الصباح؟
    Quando me casei com a minha patroa, não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço. Open Subtitles عندما تزوجت العجوز لم يكن لدى فكرة أن هذا المغفل جزء من الصفقة ولأحدى عشر سنة ظل هذا القيد على عنقى ..
    Dou-lhe cinco dólares para entregar um pacote por mim. Open Subtitles سأعطيك خمسة دولارات لو دخلت إلى هنا وجلبت البضاعة
    Se não deitas o pacote fora, como queres que saiba que acabou? Open Subtitles أنت لم ترمي العبوة الفارغة كيف لي أن أعرف ؟ ؟
    Eles referem-se ao pacote, como foi mantido numa certa temperatura. Open Subtitles ما إنفكوا يشيرون إلى أن الحمولة يجب أن تبقى في نطاق درجة حرارة معينة
    Foi a ele que Jacqueline entregou um misterioso pacote, antes de ser encontrada morta com o seu filho. Open Subtitles ، تلقى طرداً من جاكلين والتي عُثر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها
    Vês? Eu disse-te. Ainda bem que trouxe este pacote de guloseimas. Open Subtitles أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more