agora só importa que me diga onde está o verdadeiro pacote. | Open Subtitles | حاليا. هو المهم لك كى تخبرنى عن مكان الطرد الحقيقى |
Era isso que estava dentro do pacote que lhe deu na escadaria? | Open Subtitles | أهذا ما كان في الطرد الذي أعطيته إيّاه في بيت الدرج؟ |
Tenho um pacote para entregar e quero-o bem embrulhado. | Open Subtitles | لدي طرد أقوم بتسليمه ولا أريده أن يتساقط |
Quando o pacote é tão giro, ninguém liga ao conteúdo. | Open Subtitles | عندما الرزمة هذه الجميلةِ، لا أحد يُريدُ الذي داخل. |
Então trouxeram o pacote e colocaram-no sob a árvore. | Open Subtitles | إذًا، جلبوا الطرد إلى الداخل، وضعوه تحت الشجرة. |
O que está nesse pacote é muito mais valioso que drogas. | Open Subtitles | ما يتواجد بذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات بكثير |
O que há naquele pacote é muito mais valioso que drogas. | Open Subtitles | ما يُوجد بداخل ذلك الطرد هو أكثر قيمة من المُخدرات |
Este pacote trouxe-nos à Administração. | Open Subtitles | الآن، هذا الطرد سوف يوصلنا لمبنى الإدارة |
O pacote que dei-te, o chefe da estação aceitou-o? pacote, sim sir. | Open Subtitles | الطرد الذي اعطيتك اياه هل قبله رئيس المحطة ؟ |
Com os dois olhos. Este é um pacote muito importante. | Open Subtitles | بعيني الاثنتين هذا الطرد في غاية الأهمية |
Devia ter gastado mais alguns dólares no pacote com ejecção de bancos. | Open Subtitles | كنت أتمنى انفاق المزيد من المال وأن أحصل على مجموعة طرد |
Mas, quando fui ao "hall" de entrada, não havia nenhum pacote. | Open Subtitles | ولكن عندما نزلت لأسفل عند البهو، لم يكن هناك طرد |
Na verdade, eu acho que tenho o pacote completo. | Open Subtitles | حسنُ، في الحقيقة أظن بأنني سأحضر الرزمة كاملة |
Uma noite, deu-me a curiosidade. Abri o pacote. | Open Subtitles | في أحدى لليالي، كنتُ فضولاً ففتحت الرزمة |
Não. É que encontrei um pacote e não recordo havê-lo comprado. | Open Subtitles | لا,ولكنى وجدت علبة هناك ولا اتذكر اننى اشتريتها |
No escritório do piso 60, há um pacote muito valioso. | Open Subtitles | يحتوي المكتب في الطابق الـ 16 على رزمة قيمة |
Se eles me matarem, nunca irão descobrir o pacote. | Open Subtitles | . اذا قاموا بقتلي ,لن يجدوا الحقيبة ابدا |
Troco o meu pacote de sumo pelas tuas batatas. | Open Subtitles | هل يمكنني انا ابادل عصيري مقابل كيس البطاطا |
Tu vais beber esse leite expirado directamente do pacote. | Open Subtitles | ستشرب ذلك الحليب منتهي الصلاحية مباشرة من العلبة |
A senhora enviou um pacote por um estafeta esta manhã? | Open Subtitles | سيدتي أرسلتُ حقيبة من قبل ساعي الدراجة هذا الصباح؟ |
Quando me casei com a minha patroa, não fazia ideia que este tipo também vinha no pacote, que fazia parte do pacote, e por onze longos anos, levei com este trambolho ao pescoço. | Open Subtitles | عندما تزوجت العجوز لم يكن لدى فكرة أن هذا المغفل جزء من الصفقة ولأحدى عشر سنة ظل هذا القيد على عنقى .. |
Dou-lhe cinco dólares para entregar um pacote por mim. | Open Subtitles | سأعطيك خمسة دولارات لو دخلت إلى هنا وجلبت البضاعة |
Se não deitas o pacote fora, como queres que saiba que acabou? | Open Subtitles | أنت لم ترمي العبوة الفارغة كيف لي أن أعرف ؟ ؟ |
Eles referem-se ao pacote, como foi mantido numa certa temperatura. | Open Subtitles | ما إنفكوا يشيرون إلى أن الحمولة يجب أن تبقى في نطاق درجة حرارة معينة |
Foi a ele que Jacqueline entregou um misterioso pacote, antes de ser encontrada morta com o seu filho. | Open Subtitles | ، تلقى طرداً من جاكلين والتي عُثر عليها في وقت لاحق ميتة مع طفلها |
Vês? Eu disse-te. Ainda bem que trouxe este pacote de guloseimas. | Open Subtitles | أرأيتِ, لقد أخبرتك حمداً لله أني أدخلت هذا الكيس هنا |