"para outro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى آخر
        
    • إلى أخرى
        
    • لشخص آخر
        
    • لآخر
        
    • لأخر
        
    • لأخرى
        
    • لاخر
        
    • إلى الآخر
        
    • للتالي
        
    • لكأس آخر
        
    • إلى شخص آخر
        
    • آخر فقط
        
    • إلى مكان آخر
        
    • لشريك آخر في
        
    • لطفل آخر
        
    Digam o que preciso saber, de um profissional para outro, e coloco uma bala no seu cérebro. Open Subtitles أخبرني كلّ ما أحتاج إلى معرفته من محترف إلى آخر وسوف أضع رصاصة في دماغك
    Depois, as vias rápidas, a ideia de rasgar paisagens para criar uma forma de aumentar a velocidade com que podemos deslocar-nos de um ponto para outro. TED ثم الطرق السريعة، وفكرة قطع المشاهد المحيطة لإنشائها لزيادة سرعة الانتقال من نقطة إلى أخرى.
    O barco foi vendido para outro dono, que se recusou a honrar o meu contracto. Open Subtitles تم بيع السفينة لشخص آخر ، الذي رفض إحترام العقد
    Estou tão cansada de andar de um lado para outro. Open Subtitles أنا تعبة جداً من التنقل من مكان لآخر فحسب
    Empurram-te de um lugar para outro e nunca estás em casa. Open Subtitles إنهم ينقلونك من مكان لأخر و ليس إلى المنزل
    Mas é a maior transferência de riqueza, de um grupo para outro na história da humanidade. TED لكنه أكبر انتقال للثروة، من مجموعة لأخرى في تاريخ البشرية.
    "De um Hiccup para outro, orgulha-te de quem és." Open Subtitles لان الهيكاب وحده من يستطيع ان يصل الى هذا الحد و من هيكاب لاخر افتخر بما انت عليه
    Conversei com os quatro, de um irlandês para outro... e outro. Open Subtitles تحدّثت إلى أربعتهم، من أوّل إيرلندي إلى الآخر والآخر
    A saltar de um lar adoptivo para outro, aprendemos que podíamos contar apenas um com o outro. Open Subtitles بانتقالنا من بيت عائلة متبنية إلى آخر, تعلمنا أن لا نعتمد إلا على بعضنا البعض.
    Sabemos que estes foram usados para selar etiquetas de barro que eram atadas a pacotes de bens enviados de um lugar para outro. TED نحن نعرف ان كانت تستخدم لختم الطين وقد أرفق ذلك لختم السلع التي يتم إرسالها من مكان إلى آخر.
    Pude assim jogar com o meio e, ao mover-me de um meio para outro, fui capaz de fazer isso. TED لذا فيمكنني أن العب مع الوسط، و لماذا انتقل من وسط إلى آخر هو أن أكون قادرة على القيام بهذا.
    Mas os suricatas têm de a atravessar para ir de um local de alimento para outro. TED لكن يجب على حيوانات السرقاط عبوره لتنتقل من منطقة رعي إلى أخرى.
    Andei de um estado para outro e fui parar à Carolina do Norte. TED تجولت من ولاية إلى أخرى وانتهى بي المطاف في شمال كارولاينا.
    Do jeito que falou, parece que o passou para outro. Open Subtitles الطريقه التى كنت تتحدث بها تبدو كما لو انك اوليت الامور لشخص آخر
    Não vou comer essa merda! Não! Dá para outro. Open Subtitles لن آكل هذه القاذورات كلا ، فلتعطيها لشخص آخر
    E eu levei de um sitio para outro, em todo o mundo, desde dos meus 22 anos. Open Subtitles وقمت باصطحابه معي من مكان لآخر في كل أرجاء العالم مذ كان عمري اثنان وعشرون
    Diz que qualquer viagem de um ponto para outro deveria demorar um tempo infinito. TED يقول بأن الانتقال من مكان لآخر يجب أن يستغرق وقتا لا متنهايا.
    De um lobo para outro, reconheço que teria feito a mesma coisa, se ela fosse minha filha. Open Subtitles من ذئب لأخر أعتقد أنني سأفعل نفس الشيء وأذا كانت أبنتي
    Ele estava revirando seu ovo de um lado para outro no prato, passando mostarda, mas sem olhar para mim. Open Subtitles كان فقط يقوم بدفع كرة البيضة من جهة لأخرى على الصحن و يقوم بتغميسها في الخردل الساخن بدون أن يطالعني
    Posso entender o fascínio de Tesla por isso, porque o acontece num raio é que a eletricidade é transmitida de um local para outro, verdadeira energia elétrica. Open Subtitles الان استطيع ان افهم سبب هوس تيسلا به لان ما يحدث في البرق هو ان الكهرباء يثم بثها في الفراغ من مكان لاخر , طاقه كهربيه , لا إشارات
    Modula a frequência da matéria de um sítio para outro e voltar. Open Subtitles إنه يعدل ترددات الماده من مكان إلى الآخر ويعيد العمليه
    O meu trabalho era facilitar a transmissão de dados de um super cérebro para outro. Open Subtitles كنت اتوقع ان تكون سهولة في استرجاع المعلومات من العقل الخارق للتالي
    Porque eventualmente essa energia muda de direção e leva-os para outro lado. Open Subtitles لأنَّ هذا الحِمْل في النهاية سيعود لاحقاً ليقودهم إلى شخص آخر
    Ela ofereceu-se para fazer algo para outro ser humano. Open Subtitles لقد عرضت أن تعمل شيئاً لإنسان آخر فقط.
    Não a atirando para aqui. Vão jogar para outro lado. Open Subtitles بدون رميها إلى هنا اذهبوا إلى مكان آخر والعبوا
    O H. H. Prettyman fez uma oferta para a construção do novo metro e ainda há lugar para outro sócio nesse empreendimento. Open Subtitles السيد بريتيمان يقوم بالمناقصة لبناء خط القطارات الجديد ومازال هُناك مكان مُتاح لشريك آخر في المشروع
    Um espectacular infantário para o Zach, mais um terceiro quarto para outro miúdo caso queiramos ter outro, Open Subtitles إضافة إلى غرفة نوم لطفل آخر إذا أردنا أننجب واحداً آخر ، الأمر الذي اريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more