Ficámos a poucos passos da artilharia que caía à nossa frente. | Open Subtitles | كانت القذائف تسقط على بعد خطوات منا و امامنا مباشرةً |
E diz que não ouviu quaisquer passos a descer as escadas. | Open Subtitles | وقالت أنها لم تسمع أي خطوات أقدام من الطابق السفلي |
Para alguém com uma depressão, estes primeiros passos podem ser inultrapassáveis. | TED | بالنسبة لشخص يعاني من الإكتئاب، هذه الخطوات الأولى تبدو صعبة. |
Recebem-nas a toda a hora. Pode dar dois passos atrás? | Open Subtitles | تحصل عليهم طوال الوقت هل تتخذ خطوتين للخلف ؟ |
Os caçadores cheiravam a urina animal a 40 passos e diziam-nos qual a espécie que a tinha deixado. | TED | ويمكن أن يشم صيادوهم رائحة بول حيوان على بعد 40 خطوة ويخبرك بنوع الحيوان الذي تركها. |
Cada dança tem passos com que todos podem concordar, mas é sobre o indivíduo e a sua identidade criativa. | TED | لكل رقصة حركات معينة، و التي يتفق عليها الجميع و لكن يتدخل فيها الأفراد و هوياتهم الإبداعية. |
Ouve, miúdo, eu mudei os passos. Tens algum problema com isso? | Open Subtitles | اسمع , لقد غيرت الحركات هل لديك مشكلة فى هذا؟ |
O nosso objectivo é eliminar os passos 2 e 3. | Open Subtitles | هدفنا, هو أن نقضي على الخطوة الثانية و الثالثة. |
Tenta dar passos mais pequenos, e não balances os teus braços muito. | Open Subtitles | حاول أن تمشي في خطوات أصغر و لا تطوح بذراعيك كثيراً |
Não, a mesa fica à esquerda... Isso, quatro passos do maple. | Open Subtitles | كلا المكتب على جهة اليسار من الكرسي الأول, أربع خطوات |
Então precisou de mais um cúmplice para avançar outros dez passos. | Open Subtitles | احتجت لتضحيّة ثانية لتستحق مكافأة أخرى لإحضارك خلال عشرة خطوات |
São muitas as emoções quando falo de tudo isto mas, quando penso em retrospetiva, consigo identificar os passos que dei para lá chegar. | TED | مشاعر كثيرة تتدفّق بينما أتحدث عن كل هذا ولكن عندما أعود بذاكرتي، فأنا قادرة على تعريف الخطوات التي اتخذتها لفعل ذلك. |
Temos os passos, que nos levam àquilo que se quer saber que é: que troço é o mais inclinado. | TED | لدينا الخطوات الجزئية التي تقود إلى ما نريد حقيقة أن نتحدث عنه، أي قسم هو الأكثر ميلًا |
Mas se precisarem, os vossos alunos conseguem realizar os passos em conjunto. | TED | ولكن إن أردت، فإن طلابك يمكنهم بناء هذه الخطوات الجزئية سويًا. |
Está-me cá a parecer que é melhor dares uns passos atrás. | Open Subtitles | شئ ما يقول لى ربما تحتاج أن ترجع خطوتين للوراء |
20 passos acelerados, 20 passos saltados e logo cair sobre o estômago levantem-se e repitam até que eu vos mande parar. | Open Subtitles | عشرون خطوة سريعة عشرون خطوة ثم تسقطون بسرعة على بطونكم تنهضون ثم تفعلون ذلك ثانية حتى أقول لكم توقفوا |
Então, o rapaz Jet acha que faz os passos da Costa Oeste? | Open Subtitles | إذن ، ولد طائر يعتقد بأنه يمكن مجارات حركات الساحل الغربية؟ |
Esses passos de dança podem ser usados numa rotina. | Open Subtitles | تلك الحركات كل منا يعرفها كروتين الهتاف العادي |
Se juntássemos todos os passos que já demos, chegaríamos à Lua. | Open Subtitles | لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر |
Nunca saberás a alegria que tinha ao ouvir os teus passos de homem. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف كم كنت سعيدة بسماع خطواتك حول المنزل |
Para obter resultados, o poder pessoal tem três passos. | Open Subtitles | ثلاث خطواتِ إلى القوَّةِ الشخصيةِ ضروري للنَتائِجِ. |
E uma expressão que congelaria qualquer um a vinte passos. | Open Subtitles | و أسلوب يمكنه تجميد الأصدقاء على مسافة عشرين خطوه |
A postos. Jack, precisamos de prosseguir com os passos 12 a 17, depressa. | Open Subtitles | و الآن نريدك يا جاك أن تقوم بالخطوات من 12 إلى 17 بسرعة |
Conseguia ver os três ou quatro passos seguintes, cruzava as faixas como um esquiador olímpico á conquista do ouro! | Open Subtitles | كنت ألمح أربع تحركات أمامي على الطريق، كمتزلّج أوليمبي يسعى إلى الميدالية الذهبية |
Não fazem muitas perguntas, não se permitem sentir, movimentam-se em pequenos passos. | TED | لا يسألون كثيراً، ولا يسمحون لأنفسهم بأن يشعروا يتحركون بخطوات صغيرة. |
Estas missões são os nossos primeiros passos | TED | مهمات المركبات المتجوّلة هذه هي خطواتنا الأولى للنظام الشمسي. |
Refazer os passos pode ajudá-lo a separar, o que é importante. | Open Subtitles | اعاده تتبع خطواته ربما تساعده فى عزل ما هو مهم |