A patrulha Costeira Ievou-os de volta para o navio. | Open Subtitles | أين الفتية ؟ دورية الساحل اخذتهم إلي السفينة |
Era uma patrulha atrás de um bando de estranhos. | Open Subtitles | كانت دورية حراسة فى إثر زُمرة من الغرباء |
Agora está na hora da patrulha Ups do Canal 6! | Open Subtitles | الآن حان وقت برنامج القناة السادسة يا إلهي دورية |
Oitenta e cinco chama supervisor de patrulha no local. | Open Subtitles | 85 اذهب الى مراقب الدورية عند مسرح الحدث |
Não tenho a certeza se, retirá-los da patrulha só para me protegerem, será assim tão boa ideia. | Open Subtitles | . لست متاكد من ان نسحبهم من الدورية لكي يحموا مؤخرتي قد تكون فكرة جيدة |
Espera, tu e a patrulha alada não são a causa destas mortes? | Open Subtitles | مهلاً، إذاً أنت و دورية السماء لستم من وراء تلك الجرائم؟ |
Não, a patrulha está a rondar a vizinhança por testemunhas. | Open Subtitles | لا, هناك دورية تحوم في الحي للبحث عن شهود |
O meu pelotão estava numa patrulha nocturna e caímos numa armadilha. | Open Subtitles | اه، وكانت فصيلتي في دورية في الليل وسرنا نحو كمين |
Estou apenas a presumir que na patrulha, haja um limite de idade. | Open Subtitles | أنّي فقط أفترض على ضابط دورية أن يكون موافياً لشروط السن. |
Suspeito: homem branco, cerca de 30 anos. Daqui é a patrulha portuária. | Open Subtitles | المشتبه به ذكر أبيض، آواخر الثلاثين هذه دورية الميناء اوقف المحرك |
Mas o centro da cidade é internacional, policiada por uma patrulha internacional, com um membro de cada uma das potências. | Open Subtitles | لكن مركز المدينة فذلك دولي مراقب من طرف دورية دولية عضو واحد من كل قوة |
Estarei em Llano com a patrulha daqui a três dias, eu o verei lá. | Open Subtitles | سوف أكون في لانو مع دورية بعد ثلاثة أيام من الآن، سوف ارآكم هناك |
- Quando o ajudei no nosso carro de patrulha. - De propósito? | Open Subtitles | عندما ساعدته فى الخروج من سيارة الدورية كان بسبب ما ؟ |
Uma patrulha avistou-o e respondeu ao mandado de busca. | Open Subtitles | شرطة الدورية رصدتها أستجابة لتعميم بحث عن السيارة |
Sei que isso já me foi oferecido antes, mas senti que ainda tinha algo para aprender na patrulha. | Open Subtitles | أعلم أنه تمّ عرض ذلك من قبل لي ولكني شعرتُ بأنه علي تعلم شيء من الدورية |
Não tendo pessoas Não significa que não tenha patrulha. | Open Subtitles | عدم وجود أناس يعني عدم وجود دوريات مراقبة |
Encontrámos uma patrulha japonesa e ele foi morto. | Open Subtitles | وفيما بعد , اصطدمنا بإحدى الدوريات اليابانية ثم قُتل |
Tem a certeza que não há patrulha fronteiriça aqui? | Open Subtitles | هل أنت واثق بعدم وجود دوريّة لمراقبة الحدود هنا؟ |
Há um ano, dei um salvo-conduto a uma patrulha alemã para levar feridos ao hospital. | Open Subtitles | منذ عام قمت باعطاء دوريه المانيه تصريح لتوصيل الجرحي منهم الي المستشفى |
Isto é uma petição da patrulha de estrada de Utah. | Open Subtitles | هذا حول إستفسار خاص رفعت بدورية طريق يوتا السريع. |
Não posso estorvar a patrulha com uma carroça. | Open Subtitles | ، لا يمكننى تعطيل هذه الدوريه . هذه الدوريه على وجه الخصوص |
Por enquanto, terá um posto na patrulha. | Open Subtitles | حسناً، فى الوقت الراهن، ستُعيّن فى وظيفة الحراسة |
Também precisamos de mais pessoal na patrulha da Fronteira. | TED | ونحن بحاجة كذلك إلى زيادة عدد حرس الحدود، |
Viemos falar consigo pois demonstrou interesse no patrulha do Cidadão. | Open Subtitles | نحن نحقق في اهتمامك المزعوم بالمواطنين على برنامجِ الدوريةِ. |
Disse que faria a patrulha contigo, no meu lugar. | Open Subtitles | قال إنّه سيحلّ محلّي في الدوريّة الخارجية معك. |
Os agentes da patrulha fronteiriça dispararam através do muro e mataram pessoas que atiraram pedras do lado mexicano. | TED | أطلق عملاء بوردر باترول النيران عبر الجدار، مما أدى إلى مقتل قاذفي الحجارة على الجانب المكسيكي. |
A sua menção honrosa, abonada pelo seu comando-oficial, o Capitão Marco, e pelos nove sobreviventes da sua patrulha, mencionava: "Demonstrando coragem acima e além do que manda o dever, salvou sozinho as vidas de nove membros da sua patrulha, | Open Subtitles | القى ريموند كلمة فى حضور قائده ميجور ماركو .. وتسعة من الناجين من أفراد دوريته.. تمثيلاً لمعنى الشجاعة وما بعدها .. |
- Quero três carros de patrulha... a dissecar a vizinhança. | Open Subtitles | نعم يا سيدي. -اريد ثلاث سيارات دوريةِ تَشرح الحيِّ. |